紀(jì)念碑
[俄國]杰爾查文
我為自己建造一座奇妙的、永恒的紀(jì)念碑,
它比金屬更硬,比金字塔更高;
不管旋風(fēng)還是迅雷都不能把它摧毀,
就是歲月的飛逝也不能把它推倒。
就這樣!——我不會整個死滅:我的一大部分
避免了腐朽,在我死后仍然生存,
我的名聲不會凋落,會不斷增長,
只要全世界還把斯拉夫民族尊敬。
關(guān)于我的消息會從白海傳到黑海,
那里有伏爾加河、頓河、涅瓦河、從里菲山流出的烏拉爾河;
每個人都會記得在無數(shù)民族中發(fā)生過的事情,
我怎樣從默默無聞變得聲名赫赫,
由于我第一個敢于用有趣的俄語
頌揚(yáng)菲麗察的種種美德,
敢于用出于內(nèi)心的樸實(shí)言語談?wù)撋系郏?/p>
并且含笑向沙皇講述真理。
啊,?斯!你應(yīng)該為正義的功勛而自豪。
誰輕視你,你自己也要輕視他們,經(jīng)典語錄,
你應(yīng)該用從容不迫的手慢慢地
把不朽的霞光裝飾你的腦門。
(張草紉譯)
【賞析】
生活中不能沒有詩歌。沒有詩歌的生活是難以想象的。創(chuàng)作了偉大詩作的詩人們歷來受到人類的尊崇。如同古羅馬詩人賀拉斯,杰爾查文也同樣把自己的詩歌創(chuàng)作事業(yè)比作“金字塔”般崇高、偉大的事業(yè),把自己的詩歌創(chuàng)作成就比作是一座非人工的紀(jì)念碑。而且認(rèn)為這座非人工的紀(jì)念碑“比金屬更硬,比金字塔更高”。
詩歌是民族文化精神的象征,詩人認(rèn)為,只要人們還把斯拉夫民族尊敬,人們就會記住他的姓名。
有關(guān)“紀(jì)念碑”題材的詩篇,其起源可以追溯到古羅馬詩人賀拉斯。俄國詩人羅蒙諾索夫、杰爾查文、普希金,也都寫過或翻譯過以《紀(jì)念碑》為題的詩。他們在詩篇中都把詩歌創(chuàng)作和人生的理想追求結(jié)合起來,把詩歌創(chuàng)作看成是實(shí)現(xiàn)人生價值的一個重要途徑。當(dāng)然,就精神境界來說,杰爾查文的《紀(jì)念碑》是不及俄國19世紀(jì)偉大詩人普希金的。普希金在他的《紀(jì)念碑》中總結(jié)說:“我所以永遠(yuǎn)能為人民敬愛,/是因?yàn)槲以迷姼,喚起人們善良的感情?在我這殘酷的時代,我歌頌過自由,/并且還為那些倒下去的人們,/祈求過寬恕和同情。”普希金的創(chuàng)作與俄羅斯整個民族的命運(yùn)休戚與共、息息相關(guān)。這一段文字是普希金對自己一生所作的詩的總結(jié),更是他詩歌創(chuàng)作生涯的真實(shí)的寫照。而相對而言,作為古典主義文學(xué)的巨匠,杰爾查文所想到的自己的主要文學(xué)貢獻(xiàn),是創(chuàng)作了歌頌葉卡捷琳娜二世的詩篇《菲麗察》,他認(rèn)為他之所以從默默無聞變得聲名赫赫,是由于“第一個敢于用有趣的俄語/頌揚(yáng)菲麗察的種種美德”。這是歌頌君主的古典主義文學(xué)與充滿人道主義思想和現(xiàn)實(shí)主義精神的19世紀(jì)文學(xué)的一個重要區(qū)別。
把詩歌創(chuàng)作比作是“金字塔”事業(yè)的詩人們,其實(shí)也都表現(xiàn)了藝術(shù)可以與時間抗衡的思想。人的生命是有限的,但是,藝術(shù)卻以“不朽的霞光”超越時空,超越死亡,使得詩人“避免了腐朽”,并且在死后都能夠“仍然生存”。聯(lián)想到杰爾查文是俄國18世紀(jì)最偉大的詩人之一以及他在俄國文學(xué)史上的杰出貢獻(xiàn),我們可以說,杰爾查文確實(shí)以不朽的作品為自己建造了“一座奇妙的、永恒的紀(jì)念碑”。(吳笛)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/198405.html
相關(guān)閱讀: