歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

失去的戀人_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


失去的戀人

[英國(guó)]勃朗寧

那么,一切都過(guò)去了。難道實(shí)情的滋味

真有預(yù)想的那么難咽?

聽(tīng),麻雀在你家村居的屋檐周圍

唧唧喳喳地道著晚安。

今天我發(fā)現(xiàn)葡萄藤上的芽苞

毛茸茸地,鼓了起來(lái);

再一天時(shí)光就會(huì)把嫩葉催開(kāi),瞧:

暗紅正漸漸轉(zhuǎn)為灰白。

最親愛(ài)的,明天我們能否照樣相遇?

我能否仍舊握住你的手?

“僅僅是朋友,”好吧,我失去的許多東西,

最一般的朋友倒還能保留:

你烏黑澄澈的眼睛每一次閃爍

我都永遠(yuǎn)銘刻在心;

我心底也永遠(yuǎn)保留著你說(shuō)

“愿白雪花回來(lái)”的聲音!

但是,我將只說(shuō)一般朋友的語(yǔ)言,

或許再稍微強(qiáng)烈一絲;

我握你的手,將只握禮節(jié)允許的時(shí)間,

或許再稍微長(zhǎng)一霎時(shí)!

(飛白譯)

【賞析】

許多還未讀過(guò)勃朗寧的詩(shī),卻已知道勃朗寧的戀愛(ài)經(jīng)過(guò)了,這是因?yàn)榇笤?shī)人勃朗寧的作品過(guò)去長(zhǎng)期沒(méi)有譯介,而勃朗寧夫人的愛(ài)情詩(shī)有了中譯本的緣故。不過(guò),勃朗寧夫婦的愛(ài)情確實(shí)是詩(shī)壇上的一則動(dòng)人的佳話。

勃朗寧和女詩(shī)人伊麗莎白·巴萊特(后來(lái)的勃朗寧夫人)是因詩(shī)相知而互相傾幕的。1844年,伊麗莎白在詩(shī)中贊美了勃朗寧的詩(shī)才,并把這位當(dāng)時(shí)名聲還不大的詩(shī)人與桂冠詩(shī)人華茲華斯及當(dāng)時(shí)已經(jīng)成名而且數(shù)年后繼任桂冠詩(shī)人的丁尼生相并列。勃朗寧于是登門造訪這位知音人,并且不顧伊麗莎白年長(zhǎng)六歲且長(zhǎng)期臥病,真誠(chéng)地愛(ài)上了女詩(shī)人。當(dāng)勃朗寧表白愛(ài)情時(shí),伊麗莎白以病殘之身不敢奢望愛(ài)情的幸福,退回了這封情書并要他燒毀,要求他今后只作為一個(gè)朋友來(lái)往。勃朗寧只得遵命,但他送給伊麗莎白的花仍不斷出現(xiàn)在伊麗莎白床邊,直到她終于投身于愛(ài)情的懷抱,并因此奇跡般地恢復(fù)了健康,但這已是后話了。《失去的戀人》一詩(shī),就作于勃朗寧第一次求婚遭到婉拒之后。

要表現(xiàn)失戀的心情,在其他詩(shī)人筆下通常寫成純主觀性的抒情詩(shī)。但在勃朗寧手中,就連這樣主觀性的題材,也被作了客觀化處理,寫成了一首抒情性的戲劇獨(dú)白詩(shī),或者戲劇獨(dú)白式的抒情詩(shī)。

詩(shī)中男女主人公顯然是現(xiàn)實(shí)中的兩位詩(shī)人所化,所以獨(dú)白詩(shī)是抒情性的;但詩(shī)中情景和環(huán)境卻屬虛構(gòu),——現(xiàn)實(shí)中勃朗寧寫信表白愛(ài)情,劇中人卻是當(dāng)面表白;現(xiàn)實(shí)中是城市,詩(shī)中環(huán)境卻是鄉(xiāng)下的茅屋,還有屋檐的麻雀,墻邊的葡萄藤,因此獨(dú)白詩(shī)又是戲劇詩(shī)。

“那么,一切都過(guò)去了”,從第一行詩(shī)我們就知道主人公的求愛(ài)剛剛遭到了婉拒。對(duì)愛(ài)情的熱烈盼望,忐忑不安的焦慮、金絲編織的夢(mèng)……這一切,從此刻起都已經(jīng)成為過(guò)去。僅僅在幾分鐘以前,這樣的結(jié)局對(duì)他來(lái)說(shuō)還是絕對(duì)不堪設(shè)想、不堪忍受的,但是事至如今,對(duì)這顆苦果只能像男子漢那樣鎮(zhèn)靜地咽下去。

第三、四行簡(jiǎn)潔地交代了戲劇發(fā)生的場(chǎng)景,同時(shí)說(shuō)明天色已晚,麻雀在道著晚安,獨(dú)白主人公也該向他剛剛失去的戀人(和戀情)道晚安了。

第二節(jié)詩(shī)“今天我發(fā)現(xiàn)……”是含蓄的,含有雙重的象征。一方面,早春的葡萄藤正待冒芽,獨(dú)白者暗示著:本來(lái)愛(ài)情的芽苞再有一天也就會(huì)催開(kāi)了,如今竟不幸夭折。另一方面,膨脹的芽苞長(zhǎng)出了絨毛,心情語(yǔ)錄,暗紅轉(zhuǎn)為灰白,又象征著暗暗的戀情轉(zhuǎn)為冷靜的現(xiàn)實(shí)。

作為一首戲劇獨(dú)白詩(shī),詩(shī)中只能包括男主人公對(duì)女主人公的獨(dú)白或告別辭,難以包括女主人公的話。為了彌補(bǔ)這一不足,作者讓獨(dú)白者引用了兩句對(duì)方剛才說(shuō)過(guò)的話。這兩句話都是不完整的,但是此處并不需要作完整的復(fù)述,只要用最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言點(diǎn)一下也就明白了。一句話是“僅僅是朋友”,就是說(shuō)拒絕做愛(ài)人,今后僅僅作為朋友來(lái)往;另一句話是“愿白雪花回來(lái)”,——白雪花是歐洲的一種小花,與水仙同類,開(kāi)放在冬末春初地面尚有殘雪之際,女主人公的這句話表示她寧愿把與求愛(ài)者的關(guān)系停留在冷而純潔的友誼階段。

那么獨(dú)白者呢?他尊重對(duì)方的意愿。但對(duì)他失去的戀人仍抱著一往深情。他深感自己失去的是如此之多,生恐自己連保留一般朋友所享有的那份無(wú)拘無(wú)束也難以做到,但他仍然希望:今后按一般朋友的禮節(jié)握手時(shí),能夠“或許再稍微長(zhǎng)一霎時(shí)!”。這一霎時(shí),旁人的眼睛看不出,裁判的秒表難計(jì)算,但求在心底里能感到我從此不再提起但永遠(yuǎn)不變的情意就夠了。

這首詩(shī)的特色在于它的含蓄細(xì)膩,在于它體現(xiàn)了一往深情和男子漢堅(jiān)強(qiáng)自制力的統(tǒng)一。(飛白)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/185909.html

相關(guān)閱讀: