漢軍已略地,四面楚歌聲
【出處】
秦·,名言警句;虞姬·《和項(xiàng)羽垓下歌》
【原作】[提供]
漢軍已略地,四面楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生!
【名句賞析】
楚漢相爭(zhēng),項(xiàng)羽垓下被圍,乃作“垓下歌”。他的愛(ài)妾虞姬作此詩(shī)相應(yīng)和。意思是說(shuō)漢軍已攻下所有的土地,將楚軍完全包圍起來(lái),四面唱的全都是楚國(guó)地方的歌曲。英雄末路,佳人相對(duì),感慨萬(wàn)千。成語(yǔ)“四面楚歌”就出自此詩(shī)句,后人常用來(lái)形容一個(gè)人到處碰壁,處于窮途末路的境地。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/169527.html
相關(guān)閱讀:
眼波才動(dòng)被人猜
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:漢奸何無(wú)恥_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
設(shè)想英雄垂暮日,溫柔不住住何鄉(xiāng)
少年辛苦終身事,莫向光陰情寸功
當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:漢奸何無(wú)恥_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
設(shè)想英雄垂暮日,溫柔不住住何鄉(xiāng)
少年辛苦終身事,莫向光陰情寸功
當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤