年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里
【出處】
宋·范仲淹·《御街行》
【原作】[提供]
紛紛墜葉香砌,夜寂靜、寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到、先成淚,近義詞。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。
【名句賞析】
每年今夜,在白練般的月光下,遠(yuǎn)隔千里之人總是引起無(wú)盡的相思。此詞題為“秋日懷舊”,這三句頗能應(yīng)題。千里共瞻明月,容易引起相思之情。這三句以明月寫(xiě)相思,懷人之旨自然而出。“年年”與“長(zhǎng)是”四字,前后映照,既寫(xiě)離別之久,也喻相思之苦,深隱婉曲、綿渺悠長(zhǎng);而景象的開(kāi)闊,則使它不失雄壯清曠的風(fēng)骨。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/148076.html
相關(guān)閱讀:
湖_詩(shī)歌鑒賞
石榴_詩(shī)歌鑒賞
枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅
我所思兮在太山,欲往從之梁父艱
如今俱是異鄉(xiāng)人,相見(jiàn)更無(wú)因
石榴_詩(shī)歌鑒賞
枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅
我所思兮在太山,欲往從之梁父艱
如今俱是異鄉(xiāng)人,相見(jiàn)更無(wú)因