張籍《美人宮棋》原文翻譯 賞析
張籍《美人宮棋》原文
紅燭臺(tái)前出翠娥,海沙鋪局巧相和。
趁行移手巡收盡,數(shù)數(shù)看誰(shuí)得最多。
張籍《美人宮棋》翻譯
待更新
張籍《美人宮棋》賞析
《美人宮棋》是唐代詩(shī)人張籍所作詩(shī)詞之一。
張籍善以世俗俚淺事為題材寫詩(shī),他這首詩(shī)寫得淺顯清淡,沒(méi)有任何修飾,但像白描畫一樣寥寥幾筆,卻勾勒出一幅宮廷女子圍棋圖。宮廷美麗的女子在燭光下夜擺棋局,翠蛾粉黛,以鋪沙為棋盤,巧妙對(duì)局,局罷邊收子邊數(shù),看看是誰(shuí)贏了,寫得栩栩如生。
【張籍的詩(shī)詞全集(425首全集)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/792065.html
相關(guān)閱讀:大戴禮記?勸學(xué)第六十四篇
杜牧《兵部尚書席上作》原文翻譯及賞析
最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹(shù)
舊唐書?韋皋傳原文翻譯
曾鞏《廣德軍重修鼓角樓記》原文翻譯及賞析