出自唐代詩人的《行路難?其一》
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
賞析
的前四句寫友人出于對(duì)的深沉友誼,出于對(duì)這樣一位蠢才被棄置的可惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行。“嗜酒見無邪”的李白,要是在平時(shí),由于這美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,確定是會(huì)“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把羽觴推開了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。他分開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個(gè)持續(xù)的動(dòng)作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
接著兩句緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱苦險(xiǎn)阻,具備比興的象征。一個(gè)懷有巨大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸瀕臨天子的時(shí)候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是碰到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白并不是那種脆弱的性情,從“拔劍四顧”開端,就表現(xiàn)著不甘低沉,而要繼承追求。“閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。”詩人在心情茫然之中,溘然想到兩位開始在政治上并不順利,而最后終于庸庸碌碌的人物:一位是呂尚,九十歲在?溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的閱歷,又給詩人增長了信心。
“行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,誠然增添了對(duì)將來的信心,但當(dāng)他的思路回到面前現(xiàn)實(shí)中來的時(shí)候,又再一次覺得人生途徑的艱巨。離筵上展望前途,只覺前路曲折,歧途甚多,不曉得他要走的路,畢竟在哪里。這是感情在尖利復(fù)雜的抵觸中再一次回旋。然而倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的泄氣。他那種踴躍用世的強(qiáng)烈請(qǐng)求,終于使他再次解脫了歧路徘徊的苦悶,唱出了充斥信念與瞻望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信只管前路阻礙重重,但仍將會(huì)有一天要像南朝宋時(shí)宗愨(que)所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡桑田,達(dá)到理想的此岸。
這首詩一共十四句,八十二個(gè)字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,存在長篇的氣概格式。其主要的起因之一,就在于它百步九折地揭示了詩人情感的激蕩起伏、龐雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感到仿佛是一個(gè)歡喜的宴會(huì),但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個(gè)細(xì)節(jié),就顯示了感情波瀾的強(qiáng)烈沖擊。旁邊四句,剛感慨“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,好像看到了呂尚、伊尹由卑微而突然得到君主重用。詩人心理上的掃興與盼望、抑郁與追求,急遽變化交替。“行路難,行路難,多岔路,今安在?”四句節(jié)奏急促、跳躍,完整是迫切不安狀況下的心坎獨(dú)白,逼肖地轉(zhuǎn)達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要持續(xù)摸索尋求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)由前面的重復(fù)盤旋當(dāng)前,境界頓開,唱出了昂揚(yáng)樂觀的調(diào)子,信任他本人的幻想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。通過這樣層層迭迭的感情起伏變更,既充足顯示了黑暗污濁的政治事實(shí)對(duì)詩人的巨大理想抱負(fù)的阻撓,反應(yīng)了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時(shí)又凸起表示了詩人的頑強(qiáng)、自負(fù)跟他對(duì)理想的執(zhí)著追求,展現(xiàn)了詩人力求從苦悶中擺脫出來的強(qiáng)盛精力力氣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/86705.html
相關(guān)閱讀:《東風(fēng)第一枝?巧沁蘭心》譯文注釋_《東風(fēng)第一枝?巧沁蘭心》點(diǎn)
《霽雪(一作韓舍人書窗殘雪)》譯文注釋_《霽雪(一作韓舍人書
出塞詞 馬戴
飲馬長城窟行 李世民
《踏莎行?雪似梅花》譯文注釋_《踏莎行?雪似梅花》點(diǎn)評(píng)_呂本中