歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫《江畔獨(dú)步尋花七絕句》原文 賞析 翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


杜甫《江畔獨(dú)步尋花七絕句》原文 賞析 翻譯

《江畔獨(dú)步尋花七絕句》原文

【其一】

江上被花惱不徹,無(wú)處告訴只顛狂。

走覓南鄰愛(ài)酒伴,經(jīng)旬出飲獨(dú)空床。

【其二】

稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實(shí)怕春。

詩(shī)酒尚堪驅(qū)使在,未須料理白頭人。

【其三】

江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。

報(bào)答春光知有處,應(yīng)須美酒送生涯。

【其四】

東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。

誰(shuí)能載酒開(kāi)金盞,喚取佳人舞繡筵。

【其五】

黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。

桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅。

【其六】

黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。

留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。

【其七】

不是愛(ài)花即肯死,只恐花盡老相催。

繁枝容易紛紛落,嫩葉商量細(xì)細(xì)開(kāi)。

杜甫的詩(shī)全集 68首詩(shī)全集下載

《江畔獨(dú)步尋花七絕句》注釋翻譯

、江畔:指成都錦江之濱。獨(dú)步:獨(dú)自散步。

2、畏:一作“里”。

3、料理:按《世說(shuō)》和《晉書》中的料理,乃安排、照顧之意,施于杜詩(shī),殊欠妥帖。近人張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)詞匯釋》于料理?xiàng)l下歸納了四個(gè)義項(xiàng):安排、幫助、排遣、逗引。認(rèn)為杜詩(shī)之料理為安排、幫助之意。

4、盞:一作“鎖”。

5、黃師塔:和尚所葬之塔。陸游《老學(xué)庵筆記》:余以事至犀浦,過(guò)松林甚茂,問(wèn) 馭卒,此何處?答曰:“師塔也!笔袢撕羯疄閹煟崴鶠樗,乃悟少陵“黃師塔前” 之句。

6、愛(ài):朱注:疊用愛(ài)的字,言愛(ài)深紅乎,抑愛(ài)淺紅乎?有令人應(yīng)接不暇意。一作“映”,一作“與”。

7、黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。蹊:小路。

8、恰恰啼:正好叫喚起來(lái)!扒∏ 蹦颂迫丝谡Z(yǔ)。

9、愛(ài):一作“看”。

0、嫩蕊:指含苞待放的花。

《江畔獨(dú)步尋花七絕句》賞析

上元元年(760)杜甫卜居成都西郭草堂,在飽經(jīng)離亂之后,開(kāi)始有了安身的處所,詩(shī)人為此感到欣慰。春暖花開(kāi)的時(shí)節(jié),他獨(dú)自沿江畔散步,情隨景生,一連成詩(shī)七首。此為組詩(shī)之六。

首句點(diǎn)明尋花的地點(diǎn),是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩(shī),生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬(wàn)朵”,是上句“滿”字的具體化!皦褐Φ汀,描繪繁花沉甸甸地把枝條都?jí)簭澚,景色宛如歷歷在目。“壓”、“低”二字用得十分準(zhǔn)確、生動(dòng)。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮妍;ǹ蓯(ài),蝶的舞姿亦可愛(ài),不免使漫步的人也“留連”起來(lái)。但他也許并未停步,而是繼續(xù)前行,因?yàn)轱L(fēng)光無(wú)限,美景尚多!皶r(shí)時(shí)”,則不是偶爾一見(jiàn),有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來(lái)。正在賞心悅目之際,恰巧傳來(lái)一串黃鶯動(dòng)聽(tīng)的歌聲,將沉醉花叢的詩(shī)人喚醒。這就是末句的意境!皨伞弊謱懗鳅L聲輕軟的特點(diǎn)!白栽凇辈粌H是嬌鶯姿態(tài)的客觀寫照,也傳出它給人心理上的愉快輕松的感覺(jué)。詩(shī)在鶯歌“恰恰”聲中結(jié)束,饒有余韻。讀這首絕句,仿佛自己也走在千年前成都郊外那條通往“黃四娘家”的路上,和詩(shī)人一同享受那春光給予視聽(tīng)的無(wú)窮美感。

此詩(shī)寫的是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見(jiàn)不鮮。但象此詩(shī)這樣刻畫十分細(xì)微,色彩異常?麗的,則不多見(jiàn)。如“故人家在桃花岸,直到門前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風(fēng)開(kāi)露井桃,未央前殿月輪高”(王昌齡《春宮曲》),這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿蹊”后,再加“千朵萬(wàn)朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就?麗了。這種寫法,可謂前無(wú)古人。

其次,盛唐人很講究詩(shī)句聲調(diào)的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協(xié)律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩(shī),因而常常出現(xiàn)拗句。如此詩(shī)“千朵萬(wàn)朵壓枝低”句,按律第二字當(dāng)平而用仄。但這種“拗”決不是對(duì)音律的任意破壞,“千朵萬(wàn)朵”的復(fù)疊,便具有一種口語(yǔ)美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調(diào)上仍具有變化。詩(shī)人也并非不重視詩(shī)歌的音樂(lè)美。這表現(xiàn)在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運(yùn)用!傲暨B”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯(lián),音調(diào)宛囀。“恰恰”為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽(tīng)覺(jué)形象!皶r(shí)時(shí)”、“恰恰”為疊字,既使上下兩句形成對(duì)仗,使語(yǔ)意更強(qiáng),更生動(dòng),更能表達(dá)詩(shī)人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運(yùn)用造成一種喁喁自語(yǔ)的語(yǔ)感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達(dá)。

在句法上,盛唐詩(shī)句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如“對(duì)結(jié)”(后聯(lián)駢偶)乃初唐絕句格調(diào),盛唐絕句已少見(jiàn),因?yàn)檫@種結(jié)尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見(jiàn)巧,如此詩(shī)后聯(lián)既對(duì)仗工穩(wěn),又饒有余韻,使人感到用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽(tīng)到鶯歌“恰恰”,不是更使人陶然神往么?此外,這兩句按習(xí)慣文法應(yīng)作:戲蝶留連時(shí)時(shí)舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首,既是出于音韻上的需要,同時(shí)又在語(yǔ)意上強(qiáng)調(diào)了它們,使含義更易為人體味出來(lái),句法也顯得新穎多變。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/325993.html

相關(guān)閱讀: