安慰
[德國]艾興多爾夫
在美麗的德國國中,
曾有許多詩人歌唱,
如今已經(jīng)成為絕響,
歌手都在沙土中埋葬。
可是,名言警句,只要天上的星
還繞著地球旋轉(zhuǎn)不停,
人心會用新的曲調(diào)
把古代的美繼續(xù)表明。
盡管古代英雄的殿堂
已經(jīng)倒塌在森林里面,
可是從門戶和大廳里,
每年還沖出大好的春天。
盡管有些疲累的斗士
在勇敢的戰(zhàn)斗中倒地,
總有新的一代到來,
堂堂正正地戰(zhàn)斗到底。
(錢春綺譯)
【賞析】
在后世文學(xué)評論家的眼中,浪漫主義文學(xué)的傾向有積極與消極之分。積極浪漫主義往往植根于一定歷史時期中的某一進步階層,為了改造現(xiàn)實、革新文化而抱負(fù)著美好的理想,這類文學(xué)創(chuàng)作能夠反映較為進步的政治態(tài)度與社會理想。艾興多爾夫就屬于這類浪漫主義作家。
這首詩富含積極浪漫主義的氣息,它與艾興多爾夫慣常歌詠自然詩歌的不同之處,在于貫徹全詩的激昂的情感,以及帶有強烈的宣言性。此詩通過追溯德國詩歌往昔的輝煌,指明了古代與現(xiàn)代之間無形的紐帶,正是人類對于真理、對于美的不懈的追求。
詩歌首段揭示了一個無奈的現(xiàn)實——無論有多么美麗的吟唱,詩人終究無法忽視時間與歷史的挑戰(zhàn),肉身終將埋沒無聞。然而,詩人用余下的三節(jié)詩大膽預(yù)測了德國文學(xué)甚至人類美好的未來。這一未來像天上的星辰“繞著地球旋轉(zhuǎn)不停”那樣不可抗拒。那就是人的心靈,不會局限于時間與空間,永遠會向著真誠與崇高追去。難道不是么?古代英雄的殿堂如今早已不可尋,但春天永遠會在森林中復(fù)現(xiàn)。盡管過去的勇士已經(jīng)倒下,但總有追求解放與自由的人會與不公平的現(xiàn)實繼續(xù)斗爭。只要這樣的理想能夠?qū)崿F(xiàn),就是對詩人,對德國,對歷史最好、最大的安慰。
詩人這樣的勇氣源自何處呢?或許就來自他對淳樸、正直的人心的信念。1806年拿破侖占領(lǐng)德國部分領(lǐng)土后,引發(fā)了德國思想、文藝界對于德國文化與社會走向的思考。這一時期的文學(xué)創(chuàng)作,由于無法與政治作正面的沖突,便將更多的筆墨用來描寫作家的主觀心靈世界。這種轉(zhuǎn)變或許是對現(xiàn)實的無聲反抗。浪漫主義作家筆下的美好世界,總是有著對理想的不懈追求,有個人解放的精神,回歸自然,反對權(quán)威與規(guī)范,與現(xiàn)實世界大相徑庭。隨著政局的變化,尤其是1813年拿破侖在俄國敗北,德國國內(nèi)很快掀起了反對拿破侖占領(lǐng)的解放戰(zhàn)爭。許多作家紛紛以文學(xué)創(chuàng)作的方式響應(yīng)這一轉(zhuǎn)變,從不同角度抒寫胸臆,以紙筆喚醒民心,共同參加反抗外來侵略的斗爭。這一時期的文學(xué)被稱為“解放戰(zhàn)爭文學(xué)”。這種文學(xué)與積極浪漫主義文學(xué)有分不開的關(guān)系。艾興多爾夫就兼具這樣的雙重角色。這與他強調(diào)抒發(fā)個人激越的情感,追求高遠理想的文學(xué)企圖是分不開的;蛟S他的這首詩,印證了“藝術(shù)不是對現(xiàn)實的描繪,而是對理想真理的探索”這句話。(胡曉華)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/175437.html
相關(guān)閱讀: