本是同根生,相煎何太急
【出處】
三國(guó)魏·曹植·《七步詩(shī)》
【原作】[提供]
煮豆持作羹,漉豉以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?
這首詩(shī)現(xiàn)在流傳為四句:煮豆燃豆箕,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?
【名句賞析】
我們本來是從同一個(gè)根上生長(zhǎng)出來的,你為什么對(duì)我逼得這樣急呢,俗語?“本是同根生,相煎何太急?”寫豆子發(fā)出悲憤的控訴,語意雙關(guān),揭示題旨,表面上是豆責(zé)豆萁,實(shí)際上是曹植對(duì)曹丕的責(zé)問。這兩句語意警切,感情憤激,言在此而意在彼,妙在含蓄不露。“同根”一語雙關(guān),表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長(zhǎng)起來的,實(shí)際上是說自己與曹丕是同一父母所生,責(zé)問曹丕為什么要對(duì)同胞兄弟逼迫得這樣急。這兩句中的擬人和比喻用的很貼切,表現(xiàn)了作者敏捷的才思,同時(shí)也反映了封建統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部爭(zhēng)權(quán)奪利、骨肉相殘的腐朽本質(zhì)。這兩句詩(shī),千百年來已成為人們勸誡避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩(shī)在人民中流傳極廣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/216345.html
相關(guān)閱讀:
白骨露于野,千里無雞鳴
語法學(xué)家和舵手之爭(zhēng)_詩(shī)歌鑒賞
一代紅妝照汗青
嚎叫——致卡爾·所羅門_詩(shī)歌鑒賞
及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人
語法學(xué)家和舵手之爭(zhēng)_詩(shī)歌鑒賞
一代紅妝照汗青
嚎叫——致卡爾·所羅門_詩(shī)歌鑒賞
及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人