歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

墓園挽歌(節(jié)選)_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶




墓園挽歌(節(jié)選)

[英國]格雷

晚鐘響起來一陣陣給白晝報喪,

牛群在草原上迂回,吼聲起落,

耕地人累了,回家走,腳步踉蹌,

把整個世界留給了黃昏與我。

蒼茫的景色逐漸從眼前消退,

一片肅穆的寂靜蓋遍了塵寰,

只聽見嗡嗡的甲蟲轉(zhuǎn)圈子紛飛,

昏沉的鈐聲催眠著遠處的羊欄。

只聽見常春藤披裹的塔頂?shù)紫?/p>

一只陰郁的鴟梟向月亮訴苦,

怪人家無端走近它秘密的住家,

攪擾它這個悠久而僻靜的領土。

崢嶸的榆樹底下,扁柏的蔭里,

草皮鼓起了許多零落的荒堆,

各自在洞窟里永遠放下了身體,

小村里粗鄙的父老在那里安睡。

香氣四溢的晨風輕松的呼召,

燕子從茅草棚子里吐出的呢喃,

公雞的尖喇隊,使山鳴谷應的獵號

再不能喚醒他們在地下的長眠。

在他們,熊熊的爐火不再會燃燒,

忙碌的管家婦不再會趕她的夜活;

孩子們不再會“牙牙”的報父親來到,

為一個親吻爬到他膝上去爭奪。

往常是:他們一開鐮就所向披靡,

頑梗的泥板讓他們犁出了壟溝;

他們多么歡欣的趕牲口下地!

他們一猛砍,樹木就一棵棵低頭!

雄心別嘲諷他們實用的操勞,

家常的歡樂、默默無聞的運命;

豪華也不用帶著輕蔑的冷笑

來聽講的又短又簡的生平。

門第的炫耀,有權有勢的煊赫,

凡是美和財富所能賦予的好處,

前頭都等待著不可避免的時刻:

光榮的道路無非是引導到墳墓。

驕傲人,你也不要怪這些人不行,

懷念沒有給這些墳建立紀念堂,

沒有讓悠長的廊道、雕花的拱頂

洋溢著洪亮的贊美歌,進行頌揚。

栩栩的半身像、銘刻了事略的甕碑,

難道能恢復斷氣,促使還魂?

榮譽的聲音能激發(fā)沉默的死灰?

諂媚能叫死神聽軟了耳根?

也許這一塊地方,盡管荒蕪,

就埋著曾經(jīng)充滿過靈焰的一顆心;

一雙手,本可以執(zhí)掌到帝國的王笏

或者出神入化的撥響了七弦琴。

可是知識從不曾對他們展開

它世代積累而琳瑯滿目的書卷;

貧寒壓制了他們高責的襟懷,

凍結(jié)了他們從靈府涌出的流泉。

世界上多少晶瑩皎潔的珠寶

埋在幽暗而深不可測的海底:

世界上多少花吐艷而無人知曉,

把芳香白白的散發(fā)給荒涼的空氣。

……

遠離了紛紜人世的勾心斗角,

他們有清醒的愿望,從不學糊涂,

順著生活的清涼僻靜的山場,

他們堅持了不聲不響正路。

……

至于你,你關心這些陳死人,

用這些詩句講他們質(zhì)樸的故事,

假如在幽思的引領下,偶然有緣分,

一位同道來問起你的身世——

也許會有白頭的鄉(xiāng)下人對他說,

“我們常�?匆娝�,天還剛亮,

就用匆忙的腳步把露水碰落,

上那邊高處的草地去會晤朝陽;

“那邊有一棵婆娑的山毛櫸老樹,

樹底上隆起的老根盤錯在一起,

他常常在那里懶躺過一個中午,

悉心看旁邊一道涓涓的小?。

“他轉(zhuǎn)悠到林邊,有時候笑里帶嘲,

念念有詞,發(fā)他的奇談怪議,

有時候垂頭喪氣,像無依無靠,

像憂•。忡忡或者像情場失意。

“有一天早上,在他慣去的山頭,

灌木叢、他那棵愛樹下,我不見他出現(xiàn);

第二天早上,盡管我走下?流,

上草地,穿過樹林,他還是不見。

“第三天我們見到了送葬的行列,

唱著挽歌,抬著他向墳場走去——

請上前看那叢老荊棘底下的碑碣,

(你是識字的)請念念這些詩句”:

墓銘

這里邊,高枕地膝,是一位青年,

生平從不曾受知于富責和名聲;

知識可沒有輕視他生身的微賤,

清愁把他標出來認作寵幸。

他生性真摯,最樂于慷慨施惠,

上蒼也給了他同樣慷慨的報酬:

他給了坎坷全部的所有,一滴淚;

從上蒼全得了所求,一位朋友。

別再想法子表彰他的功績,

也別再把他的弱點翻出了暗窖

(它們同樣在顫抖的希望中休息),

那就是他的天父和上帝的懷抱。

(卞之琳譯)

【賞析】

托馬斯•格雷是英國18世紀重要的“墓園派”詩人。格雷寫詩,量少卻質(zhì)精。他最優(yōu)秀的詩篇,往往表現(xiàn)出重沉思而不是行動、重個人冥想而不是大眾狂歡的特征,語言優(yōu)雅而較少雕琢,流暢卻不顯得松散,明晰卻充滿韻味�!赌箞@挽歌》正是這樣一首詩歌。這首挽歌的創(chuàng)作動機,是為了哀悼他在伊頓公學時的好友理查德•威斯特。雖然中學畢業(yè)以后,格雷上了劍橋大學,威斯特去了牛津大學,兩人并沒有因此斷了聯(lián)系,而是書信往來不斷。1642年,威斯特不幸去世,格雷備受打擊,準備撰寫挽歌,寄托哀思。這一寫,便歷經(jīng)多年,直到1650年才完稿。

縱觀全詩,其內(nèi)容明顯超越了對具體個人的哀思,而是通過鄉(xiāng)村墓地的描寫,表達了對鄉(xiāng)土的熱愛,對下層人民的同情,同時也表現(xiàn)了對權貴和虛榮的蔑視。詩歌語言中流露出一種難以排遣的感傷情懷,與當時英國社會伴隨工業(yè)革命而來的情感體驗相呼應,體現(xiàn)了一代人的情緒。19世紀的作家斯溫伯恩曾說,以悼亡詩而論,格雷的這首詩歌在今后的世世代代里將永遠無可置疑地占據(jù)鰲頭,就連對格雷存有偏見的約翰遜,也對該詩贊不絕口�?梢哉f,《墓園挽歌》是詩歌中最有吸引力又最耐讀的名篇之一。

在詩歌開頭三節(jié),格雷首先進行設景:黃昏時分,牧人趕著牛群徐徐入村,農(nóng)民拖著疲憊的腳步回家,詩人3然立于墓地。在這種“蒼茫”、“肅穆”的背景之下,晚鐘深沉而有力地回蕩著、遠處的鈴聲“昏沉”作響、不知名的甲蟲“嗡嗡”地飛來飛去、陰郁的鴟梟“向月亮訴苦”……此情此景,此聲此音,無不讓人產(chǎn)生一種悲涼的感覺。尤其是第一句“晚鐘響起來一陣陣給白晝報喪”,格雷巧妙地把夜的降臨比作白天的死亡,點出了他在墓園冥思的下文。

在緊接其后的四節(jié)詩歌里,格雷展開了想象的翅膀,描寫墓園中沉睡著的普普通通的農(nóng)民。他們在世的時候,雖然“粗鄙”、清貧,卻也過著田園式的純樸生活,享受著天倫之樂。而如今,“香氣四溢的晨風”的呼召、“燕子從茅草棚子里吐出”的呢喃、“公雞的尖喇叭”以及“使山鳴谷應的獵號”都不能把他們從“荒堆”和“洞窟”里喚醒。他們長眠于此,默默無語。

在隨后四節(jié)詩歌里,格雷提出了死亡面前貧富均等的思想。權貴們雖然生前顯赫,但“光榮的道路無非是引導到墳墓”,權力和財富并不能改變死神的意志。即使他們還要用“栩栩的半身像”、“銘刻了事略的甕碑”夸耀自己的身份,也不可能帶來絲毫的意義,因為這些身外的裝飾并不能令他們“恢復斷氣,促使還魂”。死亡是眾生同赴的歸屬,在死亡面前,權貴們不再有傲慢的資本,他們與那些生時勤儉樸實、死后墓地簡陋的勞苦大眾一起接受生命終止的宿命。

在對權貴和虛榮進行譴責和嘲諷之后,格雷把同情的筆鋒轉(zhuǎn)向默默無聞的農(nóng)民。他們沒有投生到條件良好的家庭,被“貧寒”剝奪了學習和造就的機會,因而無法發(fā)揮才能、施展抱負�;蛟S,正是在這些“粗鄙”的農(nóng)民當中,網(wǎng)絡語錄,有不亞于彌爾頓的詩歌天才,有強過漢普敦和克倫威爾的領袖人物,但現(xiàn)實的境況卻壓制了他們走向“光榮的道路”的可能。他們好似深埋在海底的“晶瑩皎潔的珠寶”,或者在荒野上獨自“吐艷”的花朵,遭命運無情地埋沒。從這一點來說,他們相當不幸。然而,恰恰是這樣的不幸,幫助他們“遠離了紛紜人世的勾心斗角”,“堅持了不聲不響正路”。他們沒有“雄心”、“豪華”、“榮譽”、“諂媚”和“知識”,他們在“貧寒”中保留了自己的純真本性。正所謂無權也無罪,地位低下,未嘗不是一種福佑。

在最后九節(jié)詩歌里,格雷對自己死后的情景展開了聯(lián)想。有朝一日,偶然的緣分也許會將一位同樣對往者心存感念的“幽思”之人引領到他的墓前。這位有心人可能會對他產(chǎn)生興趣,向路過的“白頭的鄉(xiāng)下人”打聽他的生平。于是,我們通過“白頭的鄉(xiāng)下人”的描述,看到了格雷平時的所作所為:他曾踏著“露水”去“會晤朝陽”,曾在午后“懶躺”在一棵“老根盤錯”的山毛櫸樹下,也曾“轉(zhuǎn)悠到林邊”排遣自己的情感。他就像接下來的墓銘中概括的一樣,遠離塵世虛榮,“生性真摯”,“樂于慷慨施惠”,最后投入“天父和上帝的懷抱”。其中,“他給了坎坷全部的所有,一滴淚;/從上蒼全得了所求,一位朋友”,剛好映襯了格雷感傷的情懷,以及與威斯特之間的友誼。

全詩一共三十二節(jié),每節(jié)由四行五音步抑揚格的詩句組成,押abab式的交韻,結(jié)構(gòu)勻稱,節(jié)奏齊整,韻腳嚴格,表現(xiàn)出古典主義的文雅氣質(zhì)。詩歌中不時出現(xiàn)的“雄心”、“豪華”、“榮譽”、“知識”之類的人格化抽象名詞,也體現(xiàn)了古典主義作家們力圖將具體事物擴展為普遍品質(zhì)、表達“永恒真理”的用意。但在古典主義藝術的外衣之下,《墓園挽歌》傳達的卻是浪漫主義的情感,字里行間透露出對時代紛亂狀態(tài)的厭惡、對自然以及人與人之間和諧關系的渴望。正是從《墓園挽歌》開始,英國詩歌才逐漸擺脫了古典主義的束縛,理性的優(yōu)勢地位被感情或感受所取代。(蔡海燕)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/216019.html

相關閱讀:

闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偑鈧啴宕ㄧ€涙ê浜辨繝鐢靛Т閸婂绱撳鑸电厱妞ゆ劑鍊曢弸鏃堟煟濠靛棛鍩i柡宀嬬到铻栭柍褜鍓熼幃褎绻濋崶椋庣◤闂佸搫绋侀崢浠嬫偂閵夛妇绠鹃柟瀵稿仧閹冲懏銇勯敐鍛骇缂佺粯绻堥崺鈧い鎺嶇椤曢亶鏌℃径瀣仸妞ゃ儲绻堝娲箹閻愭彃濡ч梺鍛婂姀閺呮粌鈻撴禒瀣拺閻犲洤寮堕幑锝夋煙閾忣偅灏柨鏇樺灲閺屽棗顓奸崨顔锯偓顒勬煛婢跺﹦澧戦柛鏂块叄閵嗗懘寮婚妷锔惧幍闂佺粯鍨惰摫缁炬崘宕电槐鎺楊敊閼恒儱鏆楃紓浣介哺閹瑰洤鐣峰鈧崺鈩冩媴鏉炵増鍋呴梻鍌欐祰濡椼劑姊藉澶婄9婵犻潧顑囧畵渚€鎮楅敐搴℃灍闁稿浜濋妵鍕冀閵娧屾殹濡炪倖鏌ㄥú顓烆潖濞差亜宸濆┑鐘插閸n參姊洪幖鐐插闁稿鍔曢埥澶愭偨缁嬭法鍔﹀銈嗗笒鐎氼參鎮¢悢鍛婂弿婵☆垳鍘х敮鑸电箾閸涱喚鎳呯紒杈ㄥ笚濞煎繘濡歌閻eジ姊鸿ぐ鎺濇濠电偐鍋撴繝纰夌磿閸忔﹢寮崒鐐村仼閻忕偟枪娴滅偓銇勯弴妤€浜鹃梺璇″枛閸㈡煡鍩㈡惔銈囩杸闁圭虎鍨版禍鎯р攽閻樺疇澹樼痪鎯ь煼閺屻劌鈹戦崱姗嗘¥濡炪倐鏅濋崗姗€寮诲☉妯锋闁告鍋涢~鈺呮⒑鏉炴媽顔夐柡鍛█楠炲啰鎹勭悰鈩冾潔闂佸搫璇為崘鍓р偓杈╃磽閸屾艾鈧摜绮旈棃娴虫盯宕橀鑲╃枃闂佽宕橀褍顔忓┑鍥ヤ簻闁哄啫娲よ闁诲孩淇哄▍鏇犳崲濞戞埃鍋撳☉娆嬬細闁活厼顑呴湁婵犲ň鍋撶紒顔界懇瀹曟椽鍩€椤掍降浜滈柟鍝勬娴滈箖姊虹粙鍖″姛闁硅櫕鎹囬弫鍐閵堝懐顓煎銈嗘⒐閸庡啿鐣烽妷銉㈡斀闁绘劕寮堕ˉ婊勭箾鐎电ǹ鍘撮柟顖氳嫰閻f繈宕熼鍌氬箥缂傚倸鍊烽悞锕傛晪婵犳鍠栭崯鎵閹烘梹宕夐柧蹇涒偓娑氶┏缂傚倷绀侀惌鍌涚閸洖鏄ラ柛鏇ㄥ灠缁€鍐喐韫囨洜鐭嗛柍褜鍓熷铏规嫚閹绘帩鍔夌紓浣割儐鐢繝寮€n喗鈷戠紒瀣儥閸庡繒绱掓径濠傤暢闁告帗甯掗~婵嬵敄閻愬瓨銇濇い銏℃瀹曨亪宕橀鍕劒闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闁糕剝鐟ч惌鎾绘倵濞戞鎴﹀矗韫囨稒鐓熼柡鍌氱仢閹垿鏌¢崪浣稿⒋闁诡喗锕㈤幃娆戞崉鏉炵増鐫忛梻浣藉吹閸犳劗鎹㈤崼銉ヨ摕闁绘梻鍘ч崙鐘炽亜閹扳晛鐏╁┑顔芥礀閳规垿鎮╅顫濠电偞鎸婚崺鍐磻閹炬惌娈介柣鎰皺鏁堥梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃瑨閻庢凹鍓涢埀顒佽壘椤︻垶鈥︾捄銊﹀磯濞撴凹鍨伴崜杈╃磽閸屾氨袦闁稿鎹囧缁樻媴閻熼偊鍤嬬紓浣割儐閸ㄥ墎缂撴禒瀣睄闁稿本绮庨悾鑸电節閵忥絽鐓愰柛鏃€娲滅划濠氬Ψ閳哄倻鍘电紓浣割儏濞硷繝顢撳Δ浣典簻閹兼番鍨哄畷宀勬煛瀹€瀣М闁糕晪绻濆畷妤呮晝閳ь剛绱炴繝鍌滄殾闁挎繂鐗滃Σ濠氭⒑瀹曞洨甯涙俊顐㈠暙椤曪綁骞橀钘夆偓鐑芥煕韫囨挻鎲搁柣顓燁殜濮婃椽鎳¢妶鍛咃綁鏌涢弬鐐叉噹缁躲倕鈹戦崒婧撳湱绮婚弻銉︾厪闊洤顑呴埀顒佹礉缁绘岸姊绘担鍛靛綊寮甸鍕闁荤喐鍣村ú顏勎у璺侯儑閸樺崬鈹戦悙鍙夘棡闁告梹娲熼幃姗€鍩¢崒銈嗩啍闂佺粯鍔曞鍫曞窗濡皷鍋撳▓鍨灓闁轰礁顭烽妴浣肝旈崨顓狅紲濠电姴锕ら崯鎶筋敊婢舵劖鈷掑ù锝呮啞閹牓鏌eΔ鈧Λ婵婃闂佽顔栭崰姘舵儗閹剧粯鐓曢柨鏃囶嚙楠炴劙鏌涚€n偅灏い顐g箞椤㈡鎷呯憴鍕伆婵犵數濮撮惀澶愬Χ閸曨偅鍎撻梻浣筋嚃閸n噣宕抽敐澶堚偓浣肝熺悰鈩冩杸闁诲函缍嗛崑鍛存偩閸洘鈷掑ù锝呮啞閹牊銇勮閸嬫捇姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�/闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傛噺瀹曟煡鏌涢幇鍏哥凹闁稿繑绮撻弻銈囩矙鐠恒劋绮垫繛瀛樺殠閸婃牜鎹㈠┑瀣棃婵炴垶甯炲﹢鍛攽閻愭彃鎮戦柛鏃€鐟╁濠氭晲婢跺á鈺呮煏婢跺牆鍔村ù鐘层偢濮婃椽宕妷銉ょ捕濡炪倖娲﹂崣鍐春閳ь剚銇勯幒鍡椾壕濠电姭鍋撻柛妤冨亹閺嬪秹鏌曡箛瀣仾妞ゎ偅娲樼换婵嬫濞戞艾顤€闁诲孩纰嶅銊╁焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍘奸…鍨熼悡搴g瓘濠电偛妯婃禍婵嬪煕閹寸偑浜滈柟鏉垮绾捐法绱掗幇顓燁棃闁哄本绋撻埀顒婄秵閸嬪棙鏅堕鍌滅<闁稿本绋戝ù顔筋殽閻愬弶顥㈢€殿喖鐖奸獮鎰償椤斿吋娅� bjb@jiyifa.com 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠板Δ锝呭暙绾惧鏌熼幆褏鎽犻柛娆忕箻閺屾洟宕煎┑鎰ч梺鍝勬媼閸撶喖骞冨鈧幃娆戞崉鏉炵増鐫忔俊鐐€曠换妤佺椤掑倹顫曢柟鎯х摠婵挳鏌涘┑鍕姢妞ゆ柨顦靛铏圭磼濡粯鍎撶紓浣介哺濞茬喖宕洪埀顒併亜閹哄棗浜惧┑鐘亾闂侇剙绉寸壕鍧楁煙鐎电ǹ校妞ゎ偅娲樼换婵嬫濞戝崬鍓伴柣搴㈣壘椤︿即濡甸崟顖氱闁瑰瓨绺鹃崑鎾诲及韫囧姹楅梺鍝勮閸庢煡宕愰崼鏇犲彄闁搞儯鍔嶇亸鐗堛亜閵壯冣枅闁哄矉绲介埞鎴﹀炊閳哄倸鍨遍柣搴ゎ潐濞叉ê顫濋妸鈺佺闁绘ǹ顕х粻鐢告煙閻戞ɑ鐓i柟顕嗙秮濮婂宕掑顑藉亾閸濄儮鍋撳銉ュ鐎规洘鍔欓獮瀣晝閳ь剟鎮為崹顐犱簻闁圭儤鍩婇弨濠氭倵濮樼偓瀚�