人在陽時則舒,在陰時則慘
【出處】出自東漢•張衡《西京賦》
【釋義】人在春夏萬物萌發(fā)之季,心情就十分舒服;人在秋冬草木凋落之時,心情就非常感傷。
【解析】你有過這樣的領會嗎?在風和日麗、陽光亮媚的日子里,心境就很愉悅,甚至情感昂揚;在烏云密布、雨雪飛的日子里,心情就很低落,甚至覺得抑郁煩悶。經迷信家研討:光線對大腦的荷爾蒙有生物性影響,尤其是把持大腦情緒的血液中的化學物質。而缺乏光芒則影響了這些化學物資的發(fā)生,導致抑郁、乏力、困乏和留神力降落等。
因而,在萬物復蘇的春夏之季,人們就熱忱磅礴;在樹葉飄零、寒風凜冽的秋冬節(jié)令,人們就輕易多愁善感,詳細的表示就是焦急跟愁悶。
咱們不可能掌握季節(jié)、氣象和日光,但能夠節(jié)制本人的情緒,不受時節(jié)變更影響,不變成一個被動的蒙受機器。學會自我調節(jié),做自己的主人。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/100355.html
相關閱讀:
闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€浼村棘閸パ冩暥閻庣懓婀遍弫杈ㄧ閹烘洑绮撶紓鍐╁灩閺併倝骞嬮悿顖氭闁告瑦鍨肩涵鈧柣姘煎櫙缁辨繄鎷犻妷锔界€悷娆忓€婚崑锝嗙閸涱剙鏁╅悶娑栧妺缂嶆棃鎳撻崨顔芥嫳濞存粍浜介埀顒€鍊瑰﹢鎵博濞嗗海鐭岄柟缁樺姃缁跺灚绌遍埄鍐х礀閻庢稒锚閸嬪秶绮氬ú顏咃紵闁哄牆绉存慨鐔兼晬鐏炶偐鐟濋柟鏋劜濠€渚€骞嶉埀顒勫嫉婢跺缍€闁挎稑濂旂粭澶愬箥閹稿骸顎撻柣鈺兦归崣褍鈻旈弴鐐典紣閻犳劧绲奸幑銏ゅΥ閸屾凹娲ら柛娆愬灩楠炲洭寮甸鍌滃讲闁哄牆顦扮粔鍦偓姘湰婵¤京鎮婵嬫殔闁哄鎷�/閺夆晜绻冪涵鑸垫交濠靛⿴娼愰柣銊ュ閸炲鈧湱娅㈢槐婵堟嫚瀹勬澘绲洪梺顐$窔閸嬫牗绂掗幆鏉挎 bjb@jiyifa.com 濞戞挾鍋撴慨銈夋晬鐏炶偐顏辩紓浣哥箲閻擄紕鈧湱鍎戠槐婵嬪嫉椤掑倻褰查悘蹇撴閻濇盯宕氱拠鎻掔仼闂傚嫨鍊戦埀顒婃嫹