分辯
分說又名(分述)。成心把一句話分成多少句來說。
或者說,一個語言成分(詞、短語或句子)同兩個或兩個以上的并列成分相結(jié)合,假如并列成分分辨同公用成分產(chǎn)生關(guān)聯(lián),那么這種聯(lián)合方法叫分說。例如:
[1]于是看小旦唱,看花旦唱,看須生唱,看不知什么角色唱,看一大班人亂打,看兩三個人互打,從九點多到十點,從十點到十一點,從十一點到十一點半,從十一點半到十二點,——然而叫天競還不來。(魯迅《社戲》)
[2]封故御史大夫周茍孫平為繩侯,故御史大夫周昌子左軍為安陽侯。(《•孝景本紀(jì)》)
[3]其俘諸江南以實海濱,亦惟命;其剪以賜諸侯,使臣妾之,亦唯命。(《左傳•宣公十二年》)
[4]每回割蜜,留下一點點糖,夠它們吃的就行了。它們素來不爭,不計較什么,仍是持續(xù)勞動,繼承釀蜜,整日整月不辭辛勞。(初中語文第二冊十九課《荔枝蜜》)
[5]你看那毛竹做的扁擔(dān),多么堅韌,如許硬朗,再重的擔(dān)子也擔(dān)得起。(初中語文第四冊第五課《井岡翠竹》)
[6]還有蘋果,那馳譽中外的紅香蕉蘋果,也是那么紅,那么嬌艷,那么逗人愛好。(語文第二冊第四課《秋色賦》)
例[1]采取分說伎倆,逼真地表白小孩子看戲時不耐心的情感。
例[2]如果合說則是(封故御史大夫周茍、周昌孫子為列侯。(參見《漢書》)
例[3]如果合說則是(賓之南海,若以臣妾賜諸侯,亦惟命是聽。(參見《史記•楚世家》)
例[4]贊揚蜜蜂的勤奮忘我。應(yīng)用分說,夸獎之情比擬強烈。如果合說成(繼續(xù)勞動、釀蜜,贊頌語氣就會削弱。
例[5]用了兩個(多么);例;用了三個(那么)。貼切地應(yīng)用分說,第一可加強語氣,使語句更為鏗鏘有力;第二能分化長句,化長為便于瀏覽;第三能減少詞語之間搭配不當(dāng)?shù)恼Z病。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/87445.html
相關(guān)閱讀: