“快點(diǎn),布魯斯,再不穿好衣服就要遲到了。”“你給我穿,我不會(huì)!薄澳惝(dāng)然會(huì)穿,只是太懶了!薄安唬也皇菓,我不會(huì)穿。”“你都5歲了,應(yīng)當(dāng)會(huì)給自己穿衣服了。”“我不到5歲,我剛剛4歲半!薄澳憧瓷坏4歲已經(jīng)自己會(huì)穿衣服了!拔也辉诤。”媽媽只好來親自動(dòng)手:“你這樣無理取鬧,我不喜歡你了!薄拔乙膊幌矚g你,我討厭你!
當(dāng)兒子說出“我討厭你”時(shí),并非意味著他真的討厭你,但做父母的還是不愿意聽到孩子講這種話。
對(duì)孩子少用“負(fù)”定義
想想這句話:“你當(dāng)然會(huì),你就是太懶!”孩子聽到的是對(duì)他的負(fù)面的定義,會(huì)喜歡嗎?當(dāng)然不會(huì)。這樣的語言,激起的是憤怒和叛逆的心情,更可能的倒是堅(jiān)持做一個(gè)“懶”孩子。
不要拿孩子和別人作比較
“莎莎不到4歲已經(jīng)自己穿衣服了!边@恐怕是孩子們最反感的話,拿別人來同自己作比較。不如莎莎使布魯斯自慚形穢,引起他強(qiáng)烈的反感。
家長一旦提出要求就不要輕易妥協(xié)
最后媽媽還是給布魯斯穿了衣服。試想布魯斯會(huì)得出什么樣的結(jié)論呢?
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/zaojiao/1099122.html
相關(guān)閱讀: