歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜牧《過勤政樓》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜牧《過勤政樓》原文

千秋佳節(jié)名空在,承露絲囊世已無。

唯有紫苔偏稱意,年年因雨上金鋪。

杜牧《過勤政樓》翻譯

待更新

杜牧《過勤政樓》賞析

《過勤政樓》是唐代詩人杜牧的作品,這是一首七言絕句,此詩諷刺唐玄宗徒好勤政之名,后期只顧享樂而誤國,千秋節(jié)、承露囊之類都成了千秋話柄。

勤政樓原是唐玄宗用來處理朝政、舉行國家重大典禮的地方,建于公元720年(開元八年),位于長安城興慶宮的西南角,西面題曰“花萼相輝之樓”,南面題曰“勤政務(wù)本之樓”。

這首詩的后兩句寫詩人移情于景,感昔傷今。杜牧善于以詩論史,借古諷今!拔┯凶咸ζQ意,年年因雨上金鋪”。這兩句采用《詩經(jīng)?王風(fēng)?黍離》的筆法,用宮院中的植物茂盛生長暗示王朝興衰之意。

這兩句詩從表面看,寫的是景,是“勤政樓”的實景,但細(xì)細(xì)體味,就會感到這十四個字,字字都飽蘸了詩人感昔傷今的真實情感,慨嘆曾經(jīng)百戲雜陳的樓前,經(jīng)過一個世紀(jì)的巨大變化,竟變得如此凋零破敗?梢韵胂螅(dāng)杜牧走過這個前朝遺址時,所看到的是雜草叢生,人跡稀少,重門緊閉的一片凄涼景象。

詩人不寫別的,偏偏從紫苔著筆。這是因為紫苔那無拘無束,隨處生長,自得其樂的樣子深深地觸動了他此時慘淡失意的心情。失意之心對得意之物,自然格外敏感,體味也就更加深刻了。

作者以紫苔見意,又從紫苔說開去,用紫苔的滋長反襯唐朝的衰落,小中見大,詞淺意深,令人回味。說紫苔上了金鋪,是一種夸張的手法。當(dāng)年威嚴(yán)可畏的龍頭獸首,而此時綠銹滿身,如同長滿了青苔一般,這就進一步烘托了勤政樓被人遺忘而常年冷落的凄涼衰敗的景象。這里,“偏稱意”三字寫得傳神,“偏”,說明萬物凋零,獨有紫苔任情滋蔓,好像是大自然的偏寵,使得紫苔竟那樣稱心愜意。這筆法可謂婉曲回環(huán),寫景入神了。

這首詩是詩人在極度感傷之下寫成的,全詩卻不著一個“悲”字。從詩的整體看,詩人主要采用明賦暗比的方法。前兩句寫的是此刻之衰,實際上使人緬懷的是當(dāng)年之盛;后兩句寫的是此時紫苔之盛,實際上使人愈加感到“勤政樓”此時之衰。一衰一盛,一盛一衰,對比鮮明,文氣跌宕有致,讀來回味無窮。

杜牧的代表詩全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/936785.html

相關(guān)閱讀:后漢書?劉盆子傳原文及翻譯
寇恂不修私怨原文及翻譯
美好的只是愛情的黎明_詩歌鑒賞
姜夔《揚州慢》原文翻譯及賞析
杜甫《陪李七司馬皂江上觀造竹橋,即日成,往來之》原文及翻譯