韋莊《菩薩蠻五首》原文
【其一
紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。
殘?jiān)鲁鲩T時(shí),美人和淚辭。
琵琶金翠羽,弦上黃鶯語(yǔ)。
勸我早歸家,綠窗人似花。
【其二
人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。
未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
【其三
如今卻憶江南樂,當(dāng)時(shí)年少春衫薄。
騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。
翠屏金屈曲,醉入花叢宿。
此度見花枝,白頭誓不歸。
【其四
勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事。
珍重主人心,酒深情亦深。
須愁春漏短,莫訴金杯滿。
遇酒且呵呵,人生能幾何。
【其五
洛陽(yáng)城里春光好,洛陽(yáng)才子他鄉(xiāng)老。
柳暗魏王堤,此時(shí)心轉(zhuǎn)迷。
桃花春水淥,水上鴛鴦浴。
凝恨對(duì)殘暉,憶君君不知。
韋莊《菩薩蠻五首》注釋
、菩薩蠻:詞牌名。
2、紅樓:紅色的樓,泛指華美的樓房。此指官貴人家女子的閨一說(shuō)猶青樓,妓女所居。堪惆悵:指因失意或失望而傷感、懊惱。堪,“那堪”的省文。
3、香燈:即長(zhǎng)明燈。流蘇帳:指飾有流蘇的帷帳。
3、琵琶:樂器名。金翠羽:指琵琶上用黃金和翠玉制成的飾物。
4、弦上黃鶯語(yǔ):此句是指琵琶之聲猶如黃鶯的啼叫。
5、綠窗:綠色紗窗。指貧女的閨室。與紅樓相對(duì),紅樓為富家女子閨室。
6、游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。碧于天:一片碧綠,勝過天色。
7、壚邊:指酒家。
8、皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
9、未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當(dāng)使人悲痛不已。須:必定,肯定。
0、紅袖:指代少女。
、翠屏:鑲有翡翠的屏風(fēng)。金屈曲:屏風(fēng)的折疊處反射著金光。
2、花叢:指代游冶處的艷麗境界。
3、花枝:比喻所鐘愛的女子。
4、尊前:酒席前。
5、漏:刻漏,指代時(shí)間。
6、莫訴:不要推辭。
7、呵呵(huōh(huán)uō):笑聲。
8、洛陽(yáng)才子:西漢時(shí)洛陽(yáng)人賈誼,年十八能誦詩(shī)書,長(zhǎng)于寫作,人稱洛陽(yáng)才子。這里指作者本人,作者早年寓居洛陽(yáng)。
9、魏王堤:即魏王池。唐代洛水在洛陽(yáng)溢成一個(gè)池,成為洛陽(yáng)的名勝。唐太宗貞觀中賜給魏王李泰,故名魏王池。有堤與洛水相隔,因稱魏王堤。
20、凝恨:愁恨聚結(jié)在一起。
韋莊《菩薩蠻五首》翻譯
其一:當(dāng)時(shí)紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘?jiān)聦⒙,天剛破曉時(shí),“我”就要出門遠(yuǎn)行,美人含著淚珠為“我”送行,真是“寸寸柔腸,盈盈粉淚”的樣子。臨別時(shí)為我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶桿撥上裝飾著用金制成的翠羽,雍容華貴;那琵琶弦上彈奏著嬌軟的鶯語(yǔ),婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。那凄惻的音樂分明是在勸“我”早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等著他。
其二:人人都說(shuō)江南好,游人應(yīng)該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。江南酒家賣酒的女子長(zhǎng)得很美,賣酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點(diǎn)。
其三:現(xiàn)在我才回想起江南的好處來(lái),當(dāng)時(shí)年少風(fēng)流,春衫飄舉,風(fēng)度翩翩。我騎著大馬,斜靠小橋,滿樓的女子都被我的英姿所傾倒。閨房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花叢之所在,F(xiàn)在要是能再有像當(dāng)年那樣的遇合,我就是到白頭也一定不會(huì)想回來(lái)。
其四:今天晚上勸您務(wù)必要喝個(gè)一醉方休,酒桌前千萬(wàn)不要談?wù)撁魈斓氖虑椤>驼渲噩F(xiàn)在熱情的主人的心意吧,因?yàn)橹魅说木票巧畹,主人的情誼也是深的。我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說(shuō)您又將我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎么樣也得打起精神來(lái),人生能有多長(zhǎng)呢?
其五:春暖花開,萬(wàn)象更新。洛陽(yáng)城里,春光明媚,嬌好異常。可是,我這個(gè)天涯浪子,卻只能異地漂泊,老死他鄉(xiāng)。眼前的魏王堤上,楊柳依依,濃蔭茂密。而我心懷隱痛,滿心凄迷,惆悵不已。桃花嫣紅,春水碧綠,煙籠柳堤,水浴鴛鴦。此物之出雙入對(duì),相守相依,更勾起我這個(gè)離人永隔之悲苦。無(wú)以釋解,只好把一腔相思相憶之情凝結(jié)成的絲絲愁恨,化解到落日西沉的余暉之中。遠(yuǎn)方的人兒呵,遙遠(yuǎn)的故國(guó)呵,你知道不,我這是在懷念著你呵!
韋莊《菩薩蠻五首》賞析
《菩薩蠻五首》是唐代詩(shī)人韋莊的作品,這是一首聯(lián)章詞。這五首詞是一個(gè)整體,但又可分前后兩個(gè)層次。前三首為一層,重在對(duì)江南情事的追憶,后二首又是一層,重在寓居洛陽(yáng)的所經(jīng)所感。這組詞是有兩層含義,可以說(shuō)詞人所寫的只是跟一個(gè)現(xiàn)實(shí)的女子離別的相思懷念,也可能是暗寫對(duì)于唐朝故國(guó)的一份忠愛的感情。
這五首詞是一整體,為聯(lián)章詞,但又可分前后兩個(gè)層次。前三首為一層,重在對(duì)江南情事的追憶,后二首又是一層,重在寓居洛陽(yáng)的所經(jīng)所感。
第一首是劈頭直入,由江南情事直接寫開去。它講的是與江南一位青樓女子的戀情。上片寫夜半臨歧,美人依依不舍,垂淚分別。但一經(jīng)渲染以紅樓、香燈、半掩的垂著流蘇的錦帳、殘?jiān)碌纫庀,立時(shí)營(yíng)造出一種凄美的氛圍。過片二句,是說(shuō)忘不了這位歌伎彈奏琵琶的場(chǎng)景:琵琶上裝飾著金翡翠的羽毛,弦上流轉(zhuǎn)出黃鶯一樣悅耳的聲音,可是還沒有完,主題是在一結(jié):“勸我早歸家。綠窗人似花!边@位美人很清楚知道與主人公的愛情只是曇花一現(xiàn),她善解人意,勸道:你該回去了吧,你心愛的妻子在家里等著你。
第二首是對(duì)第一首的回應(yīng)。難道主人公不愿意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說(shuō)江南好。游人只合江南老!睂懙枚嗝溃〉@種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經(jīng)過理性的浸潤(rùn)后的濃摯的情感動(dòng)人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避戰(zhàn)亂的人,又怎么會(huì)有歸屬感?故這兩句是沉郁的!按核逃谔。畫船聽雨眠!闭f(shuō)的是碧綠的春水,比天空還要明凈,躺在游船畫舫之中,和著雨聲入睡,又是何等之美,何等之空靈。前二句的沉郁,與后二句的空靈,就形成了難以言喻的藝術(shù)張力。
過片暗用卓文君之典。漢時(shí)蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關(guān)系,司馬相如就令文君當(dāng)壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以“爐邊人似月。皓腕凝雙雪”,爐就是酒壚,爐邊人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“綠窗人”。主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪的妻子?但是“未老莫還鄉(xiāng)。還鄉(xiāng)須斷腸”,古人云富貴而不還鄉(xiāng),就像衣錦而夜行,而一事無(wú)成的人,回到家鄉(xiāng),心情卻只有更加抑郁哀涼。這兩句沒有任何藝術(shù)技巧可言,純粹靠人生閱歷和情感動(dòng)人,成為千古名句。清末大詞人王鵬運(yùn)提出,寫詞要符合“重、大、拙”三字訣,這兩句就是“拙”的審美境界。
第三首畫面,是立足現(xiàn)在,追憶江南,有今昔對(duì)照之概!叭缃駞s憶江南樂“一句領(lǐng)以下七句,一氣貫注直下,筆力很是驚人。上片二三四句謂在江南時(shí),自己尚是意氣風(fēng)發(fā)的年紀(jì),穿著鮮艷的春衫,襯托出健美的身材,在斜橋邊隨便擺個(gè)姿勢(shì),就引來(lái)滿樓的歌伎爭(zhēng)相招攬。過片接著寫風(fēng)流情事,情節(jié)是“醉入花叢宿”,但鏡頭卻是“翠屏金屈曲”,這是很高明的蒙太奇的手法。屈曲是合頁(yè)鉸鏈,用銅做成,所以叫金屈曲,以形容它的美。對(duì)翠屏、金屈曲作一個(gè)特寫鏡頭,把“醉入花叢”之后的情節(jié)遮掩住了,就讓人多了一層想象。詞是極美麗的文體,要想寫得好,就要善于設(shè)色,要懂得調(diào)配色彩。全詞以春衫的鮮艷、紅袖的熱烈、屏風(fēng)屈曲的金碧為基色,最后卻是白頭的蕭瑟,濃淡明暗,映帶前后,情感更見悲涼。一結(jié)“此度見花枝。白頭誓不歸”,是一決絕語(yǔ)。所謂決絕語(yǔ)就是用發(fā)誓的方式說(shuō)話,這是古詩(shī)詞中常用的修飾手法,在詩(shī)詞當(dāng)中用上這種修辭手法,感覺就像是古樂府,非常地質(zhì)樸非常地有力。
從第四首開始,轉(zhuǎn)為現(xiàn)在時(shí)。第四首明代詩(shī)人、戲曲家湯顯祖讀的時(shí)候沒有讀懂,他說(shuō):“一起一結(jié),直寫曠達(dá)之思,與郭璞《游仙》,阮籍《詠懷》,將毋同調(diào)”。一起是指“勸君今夜須沉醉,樽前莫話明朝事”,一結(jié)是指“遇酒且呵呵,人生能幾何”。這是沒有體悟到韋莊故作曠達(dá),而內(nèi)心沉痛的感覺。李冰若先生《栩莊漫記》反駁說(shuō):“端己身經(jīng)離亂,富于感傷,此詞意實(shí)沉痛,謂近阮公《詠懷》,庶幾近之,但非曠達(dá)語(yǔ)也,其源蓋出于《唐風(fēng)?蟋蟀之什》。”他認(rèn)為說(shuō)韋詞與阮籍的《詠懷》詩(shī)七十四首相近,這是對(duì)的,但說(shuō)成是曠達(dá)語(yǔ)就不對(duì)了。
“遇酒且呵呵,人生能幾何”,表面上很曠達(dá),有人生苦短,宜及時(shí)行樂的意思,實(shí)際上用在這里是反語(yǔ)。韋莊的生命態(tài)度極其認(rèn)真,在詞中故意說(shuō)跟自己生命狀態(tài)完全不同的話,反而顯得更加的沉痛。意思就是,你干嘛要那么認(rèn)真啊,還不如多喝點(diǎn)酒,多快樂點(diǎn),傻笑點(diǎn)。這是對(duì)他的人生態(tài)度懺悔,更是對(duì)他的人生態(tài)度的堅(jiān)持,他把人生無(wú)限難以言說(shuō)的無(wú)可奈何,都表現(xiàn)在這首詞里面了,所以根本不是曠達(dá),而是悲涼。
第五首是對(duì)前四首的一個(gè)總結(jié),也是韋莊對(duì)他現(xiàn)實(shí)人生的冷靜觀照!奥尻(yáng)城里春光好。洛陽(yáng)才子他鄉(xiāng)老!崩隙鵁o(wú)成的才子,對(duì)著春光,尤其是冠蓋如云作為陪都的洛陽(yáng)城的春光,心中的郁結(jié)可想而知。“柳暗魏王堤。此時(shí)心轉(zhuǎn)迷!蔽和醯淌侵嘎逅鹘(jīng)洛陽(yáng)城內(nèi)的一段堤壩,為當(dāng)時(shí)名勝,因曾賜給魏王李泰為苑囿,故稱魏王堤。“柳暗”,是柳色轉(zhuǎn)深,春天將盡了。見物候變異而心轉(zhuǎn)迷,迷的是什么呢?作者并沒有點(diǎn)明。他是把心中無(wú)限的悲傷,無(wú)限的矛盾痛苦,無(wú)限的絕望,全都藏在心底,只是告訴你,主人公心事轉(zhuǎn)迷,他的心里面是有多復(fù)雜多么難受,你自己去品咂。
過片“桃花春水淥。水上鴛鴦浴”,是說(shuō)桃花漂在澄明透澈的春水之上,水面上浮游著對(duì)對(duì)鴛鴦。自《詩(shī)經(jīng)?桃夭》之后,桃花就有與婚姻、愛情相關(guān)的意義,鴛鴦當(dāng)然更是愛情的象征,故很自然地,主人公想到了遠(yuǎn)方的愛人:“凝恨對(duì)殘暉。憶君君不知!边@個(gè)結(jié)句稱得上是神完氣足,情感特別充沛。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1287819.html
相關(guān)閱讀:菩提本無(wú)樹,明鏡亦非臺(tái)
子貢問政原文及翻譯
我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白
杜甫《雨過蘇端》原文及翻譯 賞析
郭?守信原文 翻譯