布賽娜!你占有了一顆忠貞的心
[阿拉伯]哲米勒
布賽娜!你占有了一顆忠貞的心,
求你可憐他,對(duì)他體貼、溫存。
也曾有別的美女對(duì)我垂青,
半吞半吐,流露她的愛(ài)情。
我婉言相告:“布賽娜已占滿了這顆心,
使我無(wú)法再考慮別人。
她若在我胸中留下絲毫的余地,
我一定會(huì)接受你的情意。”
布賽娜!我的心早已落在了你的情網(wǎng)中,
但我的羅網(wǎng)卻未捕獲你的愛(ài)情。
你使我對(duì)愛(ài)情一心憧憬,
卻又遲遲不肯對(duì)我吐露衷情。
你看到我的疾情卻故意忸怩作態(tài),
這種忸怩使我感到你分外可愛(ài)。
你怕長(zhǎng)舌婦們說(shuō)三道四,離我而去,
我對(duì)她們卻嗤之以鼻,絕不離開(kāi)你。
她們竭力想讓我們一刀兩斷,
但我絕對(duì)不會(huì)照辦。
她們說(shuō):“你對(duì)她是想入非非,你何苦將心機(jī)枉費(fèi)?”
她們是想取你而代之,
但一片深情豈能抹去。
她們本想挑撥離間,
但只能敗興而歸,滿面蓋慚。
她們對(duì)我惱恨得咬牙切齒,
但即使咬碎巖石又有何益,
她們責(zé)備你將我的心獨(dú)占,
但我這顆心只能完整地獻(xiàn)在你面前。
(仲躋昆譯)
【賞析】
這首詩(shī)是阿拉伯伍麥葉時(shí)期著名詩(shī)人哲米勒•本•穆拉邁爾為其堂妹布賽娜所寫(xiě)的一首情詩(shī)。詩(shī)人以明白流暢的語(yǔ)言表達(dá)了他對(duì)于布賽娜一往情深、矢志不渝的愛(ài)情。
阿拉伯的伍麥葉時(shí)期,情詩(shī)比較繁榮,可分為貝杜因愛(ài)情詩(shī)和哈達(dá)拉調(diào)情詩(shī)兩類。其中哈達(dá)拉調(diào)情詩(shī)即放蕩色情詩(shī),主要描寫(xiě)調(diào)情和肉欲之歡。而貝杜因愛(ài)情詩(shī)則歌頌柏拉圖式的純潔愛(ài)情。這首詩(shī)即屬于后者。
哲米勒是歐日拉部落人。他從小和堂妹布賽娜相愛(ài),因此被稱為“布賽娜的哲米勒”。他寫(xiě)了很多詩(shī)贊美布賽娜,并因而受到了她的家人的強(qiáng)烈譴責(zé)。因?yàn)楣虐⒗擞幸环N傳統(tǒng)習(xí)俗,即反對(duì)詩(shī)人贊美自家的閨女。如果詩(shī)人在詩(shī)中有相關(guān)的詞語(yǔ),就會(huì)引起其家人的憤怒,并要把詩(shī)人趕出當(dāng)?shù)。如果?shī)人還膽敢向他所愛(ài)的姑娘求婚,他們不僅會(huì)斷然拒絕,而且還會(huì)很快將姑娘嫁給他人。哲米勒就是這種習(xí)俗的受害者之一。布賽娜的家人不僅拒絕了哲米勒的求婚,而且很快把她嫁給了另一個(gè)人。之后,由于癡情的哲米勒不斷地來(lái)找布賽娜,他們還求得總督的允許,要?dú)⑺勒苊桌。哲米勒因此被迫流亡也門(mén)。
愛(ài)情是文學(xué)作品的一個(gè)永恒主題,古今中外的愛(ài)情故事各種各樣,風(fēng)流多情的才子佳人也比比皆是,然而,像哲米勒這樣用情專一,為了愛(ài)情可以不顧一切的人卻不多見(jiàn)。他一生所有的情詩(shī)都是為布賽娜一人所寫(xiě)。在這首詩(shī)中,詩(shī)人用明白通俗的語(yǔ)言盡情地傾吐心曲,讓我們感受到了他那種強(qiáng)烈的、透明的、不顧一切的愛(ài)情。首先,這首詩(shī)開(kāi)篇一句“布賽娜!你占有了一顆忠貞的心”就直接進(jìn)入主題,表明了詩(shī)人這種情感的強(qiáng)烈與迫切。一提起布賽娜,詩(shī)人仿佛就不能自抑,情不自禁地要表達(dá)自己的向往:“求你可憐他,對(duì)他體貼、溫存。”其次,在這首詩(shī)里,詩(shī)人用質(zhì)樸的語(yǔ)言,一再表達(dá)自己對(duì)于布賽娜忠貞不渝、不顧一切的愛(ài)情。對(duì)于別的美女,他的心已沒(méi)有絲毫的余地;盡管布賽娜遲遲不肯對(duì)他吐露衷情,他還是對(duì)布賽娜的愛(ài)情“一心憧憬”;他不怕別人說(shuō)三道四,更不管別人咬牙切齒的惱恨,他要做的就是把他這顆心完整地獻(xiàn)在布賽娜的面前。這里,我們看到的是一顆對(duì)于愛(ài)情不顧一切、一路猛追的心,如沙漠中的胡楊般洋溢著蓬勃而頑強(qiáng)的生命力。最后,這首詩(shī)通篇讀來(lái),形容的成語(yǔ),讓人除了看到詩(shī)人對(duì)于布賽娜純潔完滿的愛(ài)情之外,再看不到別的,沒(méi)有任何雜念,不受任何干擾。詩(shī)人的愛(ài)干凈而透明,似乎帶幾分孩童般的純真稚氣,又仿佛不是發(fā)生在人世間。
這首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)明流暢,純樸自然,節(jié)奏感強(qiáng),讀來(lái)朗朗上口,仿佛是詩(shī)人心聲的自然傾瀉,給人以一氣呵成之感。另外,這首詩(shī)兩行為一節(jié),簡(jiǎn)潔明了,易于傳誦,我想,這也是它能夠廣為流傳的原因之一。(慈麗姘)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/190448.html
相關(guān)閱讀:
千里稻花應(yīng)秀色,五更桐葉最佳音
留得枯荷聽(tīng)雨聲
枝上柳綿吹又少,天邊何處無(wú)芳草
等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春