歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

了解外國(guó)文化和記憶力一樣重要

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語學(xué)習(xí)記憶 來源: 逍遙右腦記憶

  近日,普林斯頓大學(xué)周質(zhì)平教授接受騰訊出國(guó)采訪,就美國(guó)大學(xué)里的中文熱發(fā)表看法。他認(rèn)為,美國(guó)的中文普及還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,學(xué)習(xí)語言,對(duì)國(guó)外文化的了解和記憶力是一樣重要的。
  Q:據(jù)您了解,現(xiàn)在在國(guó)外,就美國(guó)來講,中文的認(rèn)知度和普及度能達(dá)到什么程度?
  A:如果我們拿英文在中國(guó)的普及來比較的話,那是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及的,絕對(duì)不要以為美國(guó)人每一個(gè)學(xué)生都在學(xué)中文,不是這么一回事。我想主要有一些影響的,我們一般把中文在美國(guó)的教學(xué)叫做對(duì)外漢語教學(xué),這是一個(gè)比較準(zhǔn)確的名字。中文教學(xué)基本上還是高校里面的活動(dòng),最近幾年在小學(xué)、初中也有一些發(fā)展,可是如果就百分比來講,那是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及英文在中國(guó)的發(fā)展,這個(gè)不能相提并論。我給不出一個(gè)確切的百分比,可是這還是方興未艾的一件事情,才剛剛起來。我們不能把中文在美國(guó)的普及以為是每一個(gè)中學(xué)、每一個(gè)高中而且是各個(gè)學(xué)生都在學(xué)習(xí)這個(gè)語言,那差得還很遠(yuǎn)。
  Q:您曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)過教學(xué)方式操練性的重要性,您能解釋一下這種教學(xué)方法的特點(diǎn)嗎?
  A:也不是我的方法。提出這個(gè)方法最早的一個(gè)中國(guó)語言學(xué)家是趙元任先生。就是在外語習(xí)得里面,我們有一種看法,我不知道各位學(xué)習(xí)英文的經(jīng)驗(yàn)是什么,往往覺得是必須先從語法入手,從文法或者語法入手,然后記住一些文法上的規(guī)定,然后開始學(xué)習(xí)。趙元任的看法不是這樣,他覺得學(xué)習(xí)一個(gè)新的語言不是在學(xué)習(xí)一個(gè)新的知識(shí),是兩回事,學(xué)習(xí)語言不是新知識(shí)的獲得,而是一個(gè)新習(xí)慣的建立。你要建立一個(gè)新習(xí)慣,必須從操練入手。換句話講,學(xué)習(xí)一個(gè)外國(guó)話的過程和學(xué)習(xí)騎自行車和學(xué)習(xí)游泳是很類似的,我們?nèi)绻眠@兩個(gè)作為類比的話,你如果要教一個(gè)人怎么游泳,你在課上跟他說,我們現(xiàn)在有一個(gè)游泳的基礎(chǔ)課,就在課上整天講你怎么樣跳到水里去,右手下去的時(shí)候頭向左邊側(cè),或者左手下去的時(shí)候頭向右邊側(cè)。這個(gè)在趙元任看來是很荒唐的。
  再舉一個(gè)例子,比如騎自行車,你要教會(huì)他騎自行車,你應(yīng)該讓他自己馬上去騎,而不是跟他說,兩個(gè)手扶著手把,左腳在腳蹬子上站著,右腳在后面蹬,然后跨上去。這些在他看來完全沒有用,你要學(xué)騎自行車,你就讓他騎。
  所以學(xué)外國(guó)話也是一樣,如果要學(xué)生學(xué)會(huì)外國(guó)話,老師應(yīng)該說得少,讓學(xué)生說得多,讓他實(shí)際地去體驗(yàn)這個(gè)語言,是在操練之中他體會(huì)出來,慢慢總結(jié)出來一種規(guī)律,這樣的一種規(guī)律才是有用的。
  Q:就是說學(xué)漢語應(yīng)該這樣,學(xué)英語(論壇)是不是也應(yīng)該這樣?
  A:當(dāng)然是。比如我們?cè)趯W(xué)習(xí)語言的時(shí)候,往往會(huì)有兩個(gè)誤會(huì),一個(gè)是把語言能力和記憶能力分不開,當(dāng)然許多語言能力都必須從記憶能力開始,可是記憶能力終究不是語言能力。我們國(guó)內(nèi)的英語教學(xué),我自己從小的經(jīng)驗(yàn),往往叫我們背書,譬如演講比賽,在中國(guó)的演講比賽,我覺得往往就是一個(gè)背書的比賽,大家先把演講稿都背得滾瓜爛熟,然后到臺(tái)上去背。演講顧名思義,應(yīng)該是且演且講的一個(gè)過程,你只是在那邊背書,只是在展現(xiàn)學(xué)生的記憶能力,而不是他的語言能力。
  另外就是我們常常分辨不出語言能力和知識(shí)的不同。比如問一個(gè)美國(guó)學(xué)生說,中國(guó)有哪兩種歷法,答案有陰歷和陽歷兩種歷法。這個(gè)跟語言能力不相關(guān),他回答不出來不是因?yàn)樗闹形牟恍校且驗(yàn)樗恢乐袊?guó)有這兩個(gè)歷法。類似的是一樣。
  所以無論我們是教一個(gè)語言也好,學(xué)習(xí)一個(gè)語言也好,要分辨這三個(gè)不同的能力,一個(gè)是語言能力,一個(gè)是記憶能力,一個(gè)是知識(shí)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/19146.html

相關(guān)閱讀:俄語語法-時(shí)間狀語
英國(guó)英語與美國(guó)英語
日本語能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
韓國(guó)語特征
介詞用法口訣