出自宋代詩(shī)人的《飲湖上初晴后雨》
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總適宜。
賞析
“西子”即西施,年齡時(shí)越國(guó)著名的美女。無(wú)論是淡雅妝飾,仍是艷服裝扮,西施都一樣漂亮動(dòng)聽(tīng);假如把西湖比做西施的話,那么不論是晴是雨,是冬是春,它都同樣琳瑯滿目。
以絕色麗人喻西湖,不僅賦予西湖之美以性命,而且離奇別致,情趣雋永。人人皆知西施是個(gè)美女,但畢竟是怎么的俏麗,卻只存在于個(gè)人心中。而西湖的美景不也是如斯嗎?采取這樣的伎倆,比起直接去描述,不知要節(jié)儉多少筆墨,而它的寄意卻豐盛深入得多。它對(duì)讀者不僅訴之于感觸,同時(shí)也訴之于思考,讓讀者通過(guò)本人的設(shè)想去施展的內(nèi)涵。這一杰出的比方,被宋人稱(chēng)為“道盡西湖利益”的佳句,以至“西子湖”成了西湖的別號(hào)。也難怪后來(lái)的詩(shī)人為之?dāng)R筆:“除卻淡妝濃抹句,更將何語(yǔ)比西湖?”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/87659.html
相關(guān)閱讀:
松下茅亭蒲月涼,汀沙云樹(shù)晚蒼蒼_全詩(shī)賞析
晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時(shí)_全詩(shī)賞析
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響_全詩(shī)賞析
糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢(qián)_全詩(shī)賞析
接天蓮葉無(wú)限碧,映日荷花別樣紅_全詩(shī)賞析
晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時(shí)_全詩(shī)賞析
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響_全詩(shī)賞析
糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢(qián)_全詩(shī)賞析
接天蓮葉無(wú)限碧,映日荷花別樣紅_全詩(shī)賞析