歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

敕勒歌古詩(shī)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


[導(dǎo)語(yǔ)]《 敕勒歌 》 北朝樂(lè)府 敕勒川,陰山下, 天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫, 風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。 注釋 : 1、敕勒:種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。 2、陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。 3、穹廬:

《敕勒歌》

北朝樂(lè)府

敕勒川,陰山下,
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,
風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。

注釋:

1、敕勒:種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。
2、陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
3、穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
4、蒼蒼:青色。

譯文:

在一片被寒霜打過(guò)的灰白色的秋草中,
小蟲(chóng)在竊竊私語(yǔ),
山村的周?chē)腥私^跡。
我獨(dú)自來(lái)到前門(mén)眺望田野,
只見(jiàn)皎潔的月光,
照著一望無(wú)際的蕎麥田,
滿地的蕎麥花,
簡(jiǎn)直就像一片耀眼的白雪。

簡(jiǎn)析:

這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

開(kāi)頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說(shuō)天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來(lái)形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無(wú)比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見(jiàn)到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”是一幅壯闊無(wú)比、生機(jī)勃勃的草原全景圖。“風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫(xiě)出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國(guó)古代牧民生活的壯麗圖景。

這首詩(shī)具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開(kāi)闊,音調(diào)雄壯,語(yǔ)言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)說(shuō)這首民歌的作者“倉(cāng)卒之間,語(yǔ)奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/801189.html

相關(guān)閱讀:傷離別的詩(shī)句
投之亡地然后存,陷之死地而后生
“少年不識(shí)愁滋味 為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”全文翻譯賞析
關(guān)于太陽(yáng)的詩(shī)句
一沐三握發(fā),一飯三吐哺