歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

后漢書(shū)?虞詡列傳

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


后漢書(shū)?虞詡列傳

后漢書(shū)?虞詡列傳原文

虞詡字升卿,陳國(guó)武平人也。祖父經(jīng),為郡縣獄吏,案法平允,務(wù)存寬恕,每冬月上其狀,恒流涕隨之。嘗稱曰:“東海于公高為里門,而其子定國(guó)卒至丞相。吾決獄六十年矣,雖不及于公其庶幾乎!子孫何必不為九卿邪?”故字詡曰升卿。詡年十二,能通《尚書(shū)》。早孤,孝養(yǎng)祖母?h舉順孫,國(guó)相奇之,欲以為吏。詡辭曰:“祖母九十,非詡不養(yǎng)!毕嗄酥埂:笞婺附K,服闋,辟太尉李府,拜郎中。永初四年,羌胡反亂,殘破并,涼,大將軍鄧騭以軍役方費(fèi),事不相贍,欲棄涼州,并力北邊乃會(huì)公卿集議。騭曰:“譬若衣敗,壞一以相補(bǔ),猶有所完。若不如此,將兩無(wú)所保!弊h者咸同詡聞之,乃說(shuō)李曰:“竊聞公卿定策當(dāng)棄涼州,求之愚心,未見(jiàn)其便。先帝開(kāi)拓土宇,句力勞后定而今憚小費(fèi),舉而棄之。涼州既棄,即以三輔為塞;三輔為塞,則園陵單外。此不可之甚者也。諺曰:‘關(guān)西出將,關(guān)東出相’。觀其習(xí)兵壯勇,實(shí)過(guò)余州。今羌胡所以不敢入據(jù)三輔,為心腹之害者,以涼州在后故也。其土人所以推鋒執(zhí)銳,無(wú)反顧之心者。為臣屬于漢故也。若棄其境域,徙其人庶,安土重遷,必生異志。如使豪雄相聚,席卷而東,雖賁、育為卒,太公為將,猶恐不足當(dāng)御。議者喻以補(bǔ)衣猶有所完,詡恐其疽食侵淫而無(wú)限極,棄之非計(jì)。”曰:“吾意不及此。微子之言,幾敗國(guó)事。然則計(jì)當(dāng)安出?詡曰:“今涼土擾動(dòng),人情不安,竊憂卒然有非常之變。誠(chéng)宜令四府九卿,各辟彼州數(shù)人,其牧守令長(zhǎng)子弟皆除為冗官,外以勸厲,答其功勤,內(nèi)以拘致,防其邪計(jì)!鄙破溲,更集四府,皆從詡議。于是辟西州豪杰為掾?qū)伲菽潦亻L(zhǎng)吏子弟為郎,以安慰之鄧騭兄弟以詡異其議,因此不平,欲以吏法中傷詡。后朝歌賊寧季等數(shù)千人攻殺長(zhǎng)吏,屯聚連年,州郡不能禁,乃以詡為朝歌長(zhǎng)。故舊皆吊詡曰:“得朝歌何衰,”詡笑曰:“志不求易,事不避難,臣之職也。不遇盤根錯(cuò)節(jié),何以別利器乎”始到,謁河內(nèi)太守馬棱,棱勉之曰:“君儒者,當(dāng)謀謨廟堂,反在朝歌邪?”詡曰:“初除之日,士大夫皆見(jiàn)吊勉。以詡?之,知其無(wú)能為也。朝歌者韓、魏之郊,背太行,臨黃河,去敖倉(cāng)百里,而青、冀之人流亡萬(wàn)數(shù)。賊不知開(kāi)倉(cāng)招眾,劫庫(kù)兵,守城皋,斷天下右臂,此不足憂也。今其眾新盛,難與爭(zhēng)鋒。兵不厭權(quán),愿寬假轡策,勿令有所拘閡而已!奔暗焦伲O(shè)令三科以募求壯士,自掾史以下各舉所知,其攻劫者為上,傷人偷盜者次之帶喪服而不事家業(yè)為下。收得百余人,詡為饗會(huì),悉貰其罪,使入賊中,誘令劫掠,乃伏兵以待之,遂殺賊數(shù)百人。又潛遣貧人能縫者,傭作賊衣,以采纟延縫其裾為幟,有出市里者,吏輒禽之賊由是駭散,咸稱神明。遷懷令。后羌寇武都,鄧太后以詡有將帥之略,遷武都太守,引見(jiàn)嘉德殿,厚加賞賜。羌乃率眾數(shù)千遮詡于陳倉(cāng)、崤谷,詡即停軍不進(jìn),而宣言上書(shū)請(qǐng)兵,須到當(dāng)發(fā)。羌聞之,乃分鈔傍縣,詡因其兵散,日夜進(jìn)道,兼行百余里。令吏士各作兩灶,日增倍之,羌不敢逼;騿(wèn)曰:“孫臏減灶而君增之。兵法日行不過(guò)三十里,以戒不虞,而今日且二百里,何也”詡曰:“虜眾多,吾兵少。徐行則易為所及,速進(jìn)則彼所不測(cè)。虜見(jiàn)吾灶日增,必謂郡兵來(lái)迎。眾多行速,必憚追我。孫臏見(jiàn)弱,吾今示強(qiáng),勢(shì)有不同故也!奔鹊娇,兵不滿三千,而羌眾萬(wàn)余,攻圍赤亭數(shù)十日。翊乃令軍中,使強(qiáng)弩勿發(fā),而潛發(fā)小弩,羌以為矢力弱,不能至,并兵急攻。詡于是使二十強(qiáng)弩共射一人,發(fā)無(wú)不中,羌大震,退。詡因出城奮擊,多所傷殺。明日悉陳其兵眾,令從東郭門出,北郭門入,貿(mào)易衣服,回轉(zhuǎn)數(shù)周,羌不知其數(shù),更相恐動(dòng)。詡計(jì)賊當(dāng)退,乃潛遣五百余人于淺水設(shè)伏,候其走路。虜果大奔,因掩擊,大破之,斬獲甚眾。賊由是敗散,南入益州。詡乃占相地勢(shì),筑營(yíng)壁百八十所,招還流亡,假賑貧人郡遂以安。先是運(yùn)道艱險(xiǎn),舟車不通,驢馬負(fù)載,僦五致一。翊乃自將吏士,案行川谷,自沮至下辯數(shù)十里中,皆燒石翦木,開(kāi)漕船道,以人僦直雇借傭者,于是水運(yùn)通利,歲省四千余萬(wàn)。詡始到郡,戶裁盈萬(wàn),及綏聚荒余,招還流散,二三年間,遂增至四萬(wàn)余戶。鹽米豐賤,十倍于前。坐法免。永建元年,代陳禪為司隸校尉。數(shù)月間,奏太傅馮石、太尉劉熹、中常侍程璜、陳秉、孟生、李閏等,百官側(cè)目,號(hào)為苛刻。三府劾奏詡盛夏多拘系無(wú)辜,為吏人患。詡上書(shū)自訟曰:“之堤防,刑罰者人之銜轡。今州曰任郡,郡曰任縣,更相委遠(yuǎn),百姓怨窮,以茍容為賢,盡節(jié)為愚臣所發(fā)舉,臧罪非一,二府恐為臣所奏,遂加誣罪。臣將從史魚(yú)死,即以尸諫耳!表樀凼∑湔,乃為免司空陶敦。時(shí)中常侍張防特用權(quán)勢(shì),每請(qǐng)托受取,詡輒案之,而屢寢不報(bào)。詡不勝其憤,乃自系廷尉,奏言曰:“昔孝安皇帝任用樊豐,遂交亂嫡統(tǒng),幾亡社稷。今者張防復(fù)弄威柄,國(guó)家之禍將重至矣臣不忍與防同朝,謹(jǐn)自系以聞,無(wú)令臣襲楊震之跡!,書(shū)奏,防流涕訴帝,詡坐論輸左校。防必欲害之,二日之中,傳考四獄。獄吏勸詡自引,詡曰:“寧伏歐刀以示遠(yuǎn)近。”宦者孫程、張賢等知詡以忠獲罪,乃相率奏乞見(jiàn)。程曰:“陛下始與臣等造事之時(shí),常疾奸臣,知其傾國(guó),今者即位而復(fù)自為,何以非先帝乎?司隸校尉虞詡為陛下盡忠,而更被拘系;常侍張防臧罪明正,反構(gòu)忠良。今客星守羽林,其占宮中有奸臣。宜急收防送獄,以塞天變。下詔出詡,還假印綬!睍r(shí)防立在帝后程乃叱防曰:“奸臣張防,何不下殿!”防不得已,趨就東箱。程曰:“陛下急收防,無(wú)令從阿母求請(qǐng)!钡蹎(wèn)諸尚書(shū),尚書(shū)賈朗素與防善,證詡之罪。帝疑焉,謂程曰:“且出,吾方思之!庇谑窃傋迂M頁(yè)與門生百余人,舉幡候中常侍高梵車,叩頭流血,訴言枉狀。梵乃入言之,防坐徙邊,賈朗等六人或死或黜,即日赦出詡。程復(fù)上書(shū)陳詡有大功,語(yǔ)甚切激。帝感悟,復(fù)征拜議郎。數(shù)日,遷尚書(shū)仆射。是時(shí)長(zhǎng)吏,二千石聽(tīng)百姓謫罰者輸贖,號(hào)為“義錢”,托為貧人儲(chǔ),而守令因以聚斂。詡上疏曰:“元年以來(lái),貧百姓章言長(zhǎng)吏受取百萬(wàn)以上者,匈匈不絕,謫罰吏人至數(shù)千萬(wàn),而三公,刺史少所舉奏,尋永平、章和中,州郡以走卒錢給貸貧人,司空劾案,州及郡縣皆坐免黜。今宜遵前典,蠲除權(quán)制!庇谑窃t書(shū)下詡章,切責(zé)州郡。謫罰輸贖自此而止。先是寧陽(yáng)主簿詣闕,訴其縣令之枉,積六、七歲不省。主簿乃上書(shū)曰:“臣為陛下子,陛下為臣父。臣章百上,終不見(jiàn)省。臣豈可北詣單于以告怨乎?”帝大怒,持章示尚書(shū),尚書(shū)遂劾以大逆詡駁之曰:“主簿所訟,乃君父之怨;百上不達(dá),是有司之過(guò)。愚蠢之人,不足多誅!钡奂{詡言,笞之而已。詡因謂諸尚書(shū)曰:“小人有怨,不遠(yuǎn)千里,斷發(fā)刻肌,詣闕告訴,而不為理,豈臣下之義君與濁長(zhǎng)吏何親,而與怨人何仇乎?”聞?wù)呓詰M。詡又上言:“臺(tái)郎顯職,仕之通階。今或一郡七八,或一州無(wú)人。宜令均平,以厭天下之望!奔爸T奏議,多見(jiàn)從用。詡好刺舉,無(wú)所回容。數(shù)以此忤權(quán)戚,遂九見(jiàn)譴考,三遭刑罰,而剛正之性,終老不屈。永和初,遷尚書(shū)令,以公事去官。朝廷思其忠,復(fù)征之,會(huì)卒。臨終,謂其子恭曰:“吾事君直道,行已無(wú)愧,所悔者為朝歌長(zhǎng)時(shí)殺賊數(shù)百人,其中何能不有冤者。自此二十余年,家門不增一口,斯獲罪于天也。”恭有俊才,官至上黨太守。

后漢書(shū)?虞詡列傳翻譯

虞詡,字升卿,陳國(guó)武平人。祖父虞經(jīng),充當(dāng)郡縣獄吏,判案執(zhí)法平允,務(wù)必保留寬恕,每年 農(nóng)歷十一月向上呈交正式的文書(shū)、布告等,常隨之流淚。曾經(jīng)頌揚(yáng)說(shuō):“東海人于公把閭里的門修建的比較高大,而他的兒子于定國(guó)結(jié)果官至丞相。我判決訴訟案件六十年了,雖然趕不上于公,但也差不多了!子孫為什么一定不能充當(dāng)九卿呢?”所以給虞詡選取的字叫升卿。虞詡十二歲的時(shí)候,能讀通《尚書(shū)》。小小年紀(jì)就父母雙亡,成了孤兒,孝敬奉養(yǎng)奶奶?h里推舉他為順孫,陳國(guó)國(guó)相認(rèn)為他是非凡出眾的人,打算任用他為吏。虞詡推托說(shuō):“祖母年已九十,不是詡不能奉養(yǎng)!眹(guó)相就取消了原來(lái)的打算。后來(lái)祖母去世了,服喪期滿除服,被君主征召到太尉李 府中,任命充當(dāng)郎中。永初四年,羌豪叛亂,侵?jǐn)_破壞并州、涼州,大將軍鄧騭因?yàn)檐婈?duì)服役正費(fèi)錢糧,事情不堪向前看,打算放棄涼州,集中力量對(duì)付北方的邊患。于是他召集公卿進(jìn)行商議。鄧騭說(shuō):“這就好比是破衣服,犧牲其中的一件去補(bǔ)另一件,還能得到一件整衣,不然的話,就兩件全都不保了。”大家聽(tīng)了此言,只得贊同。虞詡聽(tīng)說(shuō)了這件事,勸諫李 說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)公卿決策,應(yīng)當(dāng)放棄涼州,以我看來(lái),未見(jiàn)其便。先帝開(kāi)拓疆土,歷盡辛苦,才取得了這塊土地,而現(xiàn)在卻因?yàn)楹ε孪囊稽c(diǎn)經(jīng)費(fèi),便將它全部丟棄。丟棄涼州以后,便以三輔為邊塞;以三輔為邊塞,則皇家祖陵墓園便失去屏障而暴露在外,這是極不可行的。俗話說(shuō):‘函谷關(guān)以西出將,函谷關(guān)以東出相!疾飚(dāng)?shù)貞T于從軍作戰(zhàn)和雄壯勇武的民風(fēng),確實(shí)超過(guò)其他州郡。如今羌人、胡人所以不敢占據(jù)三輔而在我漢朝心腹之地作亂的緣故,是因?yàn)闆鲋菰谒麄兊谋澈。而涼州人民所以手?zhí)兵器,并無(wú)反顧之心的緣故,是由于他們歸屬于漢朝。如果拋棄涼州不管,遷徙那里的人民,人民安于故土而不愿輕易遷居他鄉(xiāng),必然產(chǎn)生叛變的意圖。如果使得豪杰聚會(huì),席卷向東,即使是用古代勇士孟賁和夏育當(dāng)士兵,用姜太公做大將,仍然恐怕難以抵擋。但議者用補(bǔ)破衣做比喻,認(rèn)為還可以保留一件,而我擔(dān)心局勢(shì)正如惡瘡,不斷侵蝕潰爛而沒(méi)有止境!放棄涼州不是好的計(jì)謀!崩 說(shuō):“我沒(méi)有考慮到這些,如果沒(méi)有你這番話,幾乎要壞了國(guó)家大事;然而想保涼州,須用什么計(jì)策?”虞詡說(shuō):“今涼州騷動(dòng),人心不安,我擔(dān)憂突然有異乎尋常的事變。實(shí)在應(yīng)該命令朝中的公卿,各自征召該州豪杰數(shù)人,作為掾?qū),又引牧守令長(zhǎng)子弟,都授予散官,表面上是一種獎(jiǎng)勵(lì),用來(lái)回報(bào)他們父兄的功勛勞績(jī),而實(shí)質(zhì)上是將他們控制起來(lái),做為人質(zhì),以防叛變。”李 贊賞他的意見(jiàn),再次召集太傅、太尉、司徒、司空等四府進(jìn)行商議。眾人一致同意虞詡的意見(jiàn)。于是征召?zèng)鲋莸貐^(qū)有勢(shì)力和有影響的人士到四府擔(dān)任屬官,并將當(dāng)?shù)卮淌、太守和其他州郡高?jí)官員的子弟任命為郎,進(jìn)行安撫。鄧騭兄弟因?yàn)橛菰偝植煌庖?jiàn),放棄涼州的計(jì)劃未被采納,所以對(duì)虞詡心懷不滿,打算用吏法進(jìn)法陷害。后來(lái)朝歌縣叛匪寧季等幾千人造反,攻殺官吏,聚眾作亂連年,州郡官府無(wú)法鎮(zhèn)壓。于是鄧騭便任用虞詡充當(dāng)朝歌縣長(zhǎng)。虞詡的故人舊友都為他深感憂慮,前來(lái)說(shuō):“調(diào)到朝歌后你多么衰老啊!”虞詡笑著說(shuō):“立志不求容易,做事不避艱難,乃是臣子的職責(zé)。不遇到盤根錯(cuò)節(jié),用什么來(lái)識(shí)別鋒利的刀斧呢?”他一到任,便去拜見(jiàn)河內(nèi)太守馬棱。馬棱勉勵(lì)他說(shuō):“您是一位儒家學(xué)者,應(yīng)當(dāng)在朝廷做謀士,為什么如今卻到了朝歌呢?”虞詡說(shuō):“我上任的第一天,讀書(shū)人和做官的都慰問(wèn)、勉勵(lì)我。以我考慮,這是認(rèn)為我不能有所作為的緣故。朝歌位于古代韓國(guó)與魏國(guó)的交界處,背靠太行山,面臨黃河,離敖倉(cāng)不過(guò)百里。而青州、冀州逃亡的難民用萬(wàn)數(shù)計(jì)算。但叛匪卻不懂得打開(kāi)敖倉(cāng),用糧食招攬民眾,搶劫武庫(kù)中的兵器,據(jù)守成皋,斬?cái)嗵煜碌挠冶。這說(shuō)明對(duì)他們是不值得憂慮的。如今他們的勢(shì)力正漲,我們難于強(qiáng)力取勝,兵不厭詐,請(qǐng)?jiān)试S我放開(kāi)手腳去對(duì)付他們,只不要有所約束阻礙即可!钡鹊缴先我院,虞詡制定了三個(gè)等級(jí),用來(lái)招募勇士,命掾史以下官員各自就所了解的情況進(jìn)行保舉:行兇搶劫的,屬上等;斗毆 傷人,盜竅財(cái)物的,屬中等;穿著喪服不從事生產(chǎn)的,屬下等。共收羅了一百多人,虞詡設(shè)宴招待他們,將他們的罪行統(tǒng)統(tǒng)赦免,命混入叛匪之中,誘使叛匪進(jìn)行搶劫,而官府則設(shè)下伏兵等待于是殺死叛匪幾百人。虞詡還秘密派遣貧民能縫紉的人,受雇為叛匪制作衣服,這些人用彩線縫制裙衣,作為記號(hào),叛匪穿上以后,有出入市街閭里的,總是被官吏捉拿。叛匪因此驚駭四散都說(shuō)有神靈在保護(hù)官府,朝歌于是安定。虞詡升任懷令。后來(lái)羌人侵?jǐn)_武都,鄧太后知道虞詡有將帥的韜略,擢調(diào)他充任武都太守,并在嘉德殿接見(jiàn)他,厚加賞賜。數(shù)千羌軍在陳倉(cāng)崤谷集結(jié),要攔截虞詡。虞詡得知后,立即下令部隊(duì)停止前進(jìn)宣稱:“我已上書(shū)請(qǐng)求援兵,等授兵到后,再動(dòng)身出發(fā)!鼻架娐(tīng)說(shuō)了以后,便分頭到鄰縣劫掠。虞詡趁羌軍兵力分散的機(jī)會(huì),日夜兼程,前進(jìn)了一百多里。他讓官兵每人各作兩個(gè)灶,以后每日增加一倍,羌軍不敢逼近。有人問(wèn)虞詡說(shuō):“從前孫臏?zhǔn)褂眠^(guò)減灶的計(jì)策,而您卻增加灶的數(shù)量;兵法說(shuō),每日行軍不超過(guò)三十里,以保持體力,防備意外,而您如今卻每天行軍將近二百里,這是什么道理?”虞詡說(shuō):“敵軍兵多,我軍兵少,走慢了容易被追上,走快了敵軍便不能測(cè)知我軍的底細(xì)。敵軍見(jiàn)我軍的灶數(shù)日益增多,必定認(rèn)為武都郡已派兵前來(lái)接應(yīng)。我軍人數(shù)既多,行動(dòng)又快,敵軍必然不敢來(lái)追。孫臏?zhǔn)怯幸庀驍橙耸救,而我如今是有意向敵人示?qiáng),這是由于形勢(shì)不同的緣故。”虞詡到達(dá)武都郡府以后,查閱郡兵,不滿三千,而羌軍卻有一萬(wàn)余人,圍攻赤亭達(dá)幾十日之久。虞詡便向部隊(duì)下令,不準(zhǔn)使用強(qiáng)弩,只準(zhǔn)暗中使用小弩。羌人誤認(rèn)為漢軍弓弩力量弱,射不到自己,便集中兵力猛烈進(jìn)攻。于是虞詡命令每二十只強(qiáng)弩集中射一個(gè)敵人,射無(wú)不中。羌軍大為震恐,退下。虞詡趁勝率領(lǐng)部下出城奮勇追擊,殺傷很多敵人。第二天,他集合所有部隊(duì)命令他們先從東門出城,再?gòu)谋遍T入城,然后改換服裝,往復(fù)循環(huán)多次。羌軍不知城內(nèi)漢軍多少,更加驚恐不安。虞詡估計(jì)羌軍必然撤走,便秘密派遣五百余人在河道淺水處設(shè)下埋伏,守侯著羌軍的逃路。羌軍果然大舉奔逃,漢軍伏兵乘夜截?fù),大敗羌軍,斬殺俘虜(shù)臄橙藬?shù)量很多羌軍從此潰敗離散,南逃進(jìn)入益州。于是虞詡查看研究地形,構(gòu)筑營(yíng)壘一百八十所,召回流亡的百姓,賑貸貧民,一郡逐漸安定。永建元年,虞詡接替陳禪充任司隸校尉。幾個(gè)月內(nèi),彈劾太傅馮石、太尉劉熹、中常侍程璜陳秉、孟生、李閏等人,文武百官都對(duì)他不滿,紛紛指責(zé)他苛刻。于是,三府聯(lián)名上奏彈劾:“虞詡違反常法,在盛夏大肆逮捕和關(guān)押無(wú)罪的人,吏民深受其害!庇菰傄蚕蚧实凵蠒(shū),為自己申辯說(shuō):“法令是整齊風(fēng)俗的堤防,刑罰是駕馭人民的銜鐵和韁繩。然而現(xiàn)在的官府,州委任給郡,郡委任給縣,層層往下推卸責(zé)任,百姓怨恨,投訴無(wú)門。并且,當(dāng)今的社會(huì)風(fēng)氣,都以茍且容身為賢能,盡忠職守為愚蠢。我所查獲的貪贓枉法案件,多種多樣。三府因怕被我舉報(bào),于是先來(lái)誣陷我。但我決不怕死,我將踏著史魚(yú)的足跡,向皇上尸諫!表樀劭戳擞菰偟淖嗾拢阉究仗斩孛饴。 當(dāng)時(shí)中常侍張防利用權(quán)勢(shì),接受請(qǐng)托和賄賂,虞詡曾經(jīng)多次請(qǐng)求將他法辦,都沒(méi)有得到朝廷批準(zhǔn)。虞詡不勝憤慨,就自投廷尉監(jiān)獄,上書(shū)順帝說(shuō):“過(guò)去孝安皇帝任用樊豐,于是廢黜皇室正統(tǒng),幾乎使國(guó)家滅亡,F(xiàn)在張防又玩弄權(quán)勢(shì),亡國(guó)之禍,將再降臨。我不忍心和張防在朝廷同列,謹(jǐn)自囚廷尉獄以報(bào),免得讓我重蹈楊震的覆轍!”奏章呈上之后,張防在順帝面前痛哭流淚為自己申訴,于是虞詡因罪,被遣送到左校罰作苦役。而張防仍然不肯放過(guò)虞詡,必欲置之死地。因此,兩天之中,虞詡被傳訊拷打四次。獄吏勸告虞詡自殺,虞詡說(shuō):“我寧愿伏刑人之刀死于市上,讓遠(yuǎn)近的人都知道。”宦官孫程、張賢等知道虞詡因?yàn)橹揖庾铮拖嗬^上奏請(qǐng)求面見(jiàn) 順帝,孫程說(shuō):“陛下開(kāi)始與我們起事的時(shí)候,非常痛恨奸臣,深知任用奸臣,會(huì)使國(guó)家翻車。而今登極以后,卻又自己縱容和包庇奸臣,又怎么能責(zé)備先帝不對(duì)呢?司隸校尉虞詡為陛下盡忠卻被捉拿關(guān)押。中常侍張防貪贓枉法,事實(shí)清楚,證據(jù)確鑿,反而設(shè)計(jì)陷害忠良。今觀天象,客星守羽林,這是宮里有奸臣的征兆。應(yīng)該火速捉拿張防下獄,以堵塞上天所降的災(zāi)異。下詔令虞詡出獄,將印綬歸還予他!碑(dāng)時(shí)張防正站立在順帝背后,孫程大聲呵斥張防說(shuō):“奸臣張防為什么不下殿去!”張防迫不得已,小步快走,退入東廂房。孫程又對(duì)順帝說(shuō):“陛下,請(qǐng)馬上捉拿張防,不要讓他去向您的奶媽求情”順帝又征求各尚書(shū)的意見(jiàn),尚書(shū)賈朗一向與張防友好,證明虞詡有罪。順帝疑惑不解,對(duì)孫程說(shuō):“你們暫且出去,讓我想想!庇谑怯菰偟膬鹤佑葚M頁(yè)和門生 一百多人,舉著旗幟,等侯攔住中常侍高梵座車,向高梵叩頭流血,訴說(shuō)虞詡被冤枉的情況。高梵回宮后,將這一情況向順帝作了匯報(bào)。結(jié)果張防因罪被流放到邊疆,尚書(shū)賈朗等六人,有的處死,有的罷官,并于當(dāng)天釋放虞詡。孫程又上書(shū)陳述虞詡有大功,措辭非常直爽激烈。順帝感動(dòng)醒悟,又征召任命虞詡充當(dāng)議郎。幾天后,提為尚書(shū)仆射。這時(shí),長(zhǎng)吏、二千石聽(tīng)任百姓犯法后,繳納用以贖罪之錢,號(hào)稱“義錢”。貪官污吏假為窮人儲(chǔ)存之名,而行聚斂之實(shí)。虞詡上疏說(shuō):“元年以來(lái),貧民百姓上書(shū)說(shuō),六百石以上的官吏索取接受百萬(wàn)以上“義錢”的,匈匈不絕,因犯罪被強(qiáng)迫戌邊或罰作勞役的吏民多達(dá)幾千萬(wàn),然而三公刺史卻很少有所提出上奏。不久前,永平、章和年間,州郡用走卒錢貸給貧民,司空彈劾考查,州及郡縣官吏因此被罷免。現(xiàn)在應(yīng)該遵循以前的典章制度,免除臨時(shí)制定的法令、措施!庇谑窃t書(shū)頒發(fā)虞詡的奏章,嚴(yán)厲責(zé)備州郡。謫罰輸贖從此停止。此前寧陽(yáng)縣主簿赴皇宮上書(shū),申訴該縣縣令的冤枉,積壓六、七年沒(méi)有察看。主簿于是上書(shū)說(shuō):“我當(dāng)陛下的兒子,陛下當(dāng)我的父親。我的奏章呈上多達(dá)百次,始終看不到批覆,我難道可以北赴匈奴,向單于報(bào)告怨仇嗎”皇帝極為震怒,手拿奏章給尚書(shū)看,尚書(shū)于是彈劾,以為是大逆不道。虞詡反駁他們說(shuō):“主簿為人申辯冤屈,也是君父的怨恨;百上不達(dá),是主管官吏的過(guò)失愚蠢之人,不值得多殺!被实鄄杉{了虞詡的建議,僅對(duì)寧陽(yáng)主簿施以笞刑罷了。虞詡趁機(jī)對(duì)尚書(shū)們說(shuō):“小人有怨,不遠(yuǎn)千里,斷發(fā)割肌,赴皇宮報(bào)告申訴;而不為他處理,這難著是臣下的義舉?你們與污濁的大官有什么親,而與怨恨的人有什么仇呢?”聽(tīng)的人都很慚愧。虞詡又上奏說(shuō)“臺(tái)郎是顯要的職務(wù),是仕途上顯達(dá)的臺(tái)階。現(xiàn)在有的一郡七、八人,有的一州無(wú)一人,應(yīng)當(dāng)讓各地人數(shù)平均,以滿足天下的愿望。”以及各奏章,多被聽(tīng)從采用。虞詡喜愛(ài)偵察揭發(fā),無(wú)所曲容,屢次因此抵觸權(quán)貴,于是九次被責(zé)備,三次遭受刑罰的折磨,而剛強(qiáng)正直的個(gè)性,終老不改。永和初年,升任尚書(shū)令,因公事削除官職。朝廷思念他的忠誠(chéng),又征召他,恰巧他去世了。臨死,對(duì)他的兒子虞恭說(shuō):“我以正直之道侍奉君主,自己的所作所為沒(méi)有可慚愧的。所后悔的是充任朝歌長(zhǎng)時(shí)殺叛匪幾百人,其中怎能沒(méi)有冤枉的。從此二十余年,家里有沒(méi)有增加一人,這是得罪于天!”虞恭有卓越的才能,做官做到上黨太守。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/525718.html

相關(guān)閱讀:智慧贊_詩(shī)歌鑒賞
張九齡《歲初巡屬縣,登高安南樓言懷》原文及翻譯 賞析
晚歌_詩(shī)歌鑒賞
戰(zhàn)國(guó)策?東周?周最謂石禮
紅酥手,黃滕酒,滿城春色宮墻柳