紅顏勝人多薄命,莫怨春風(fēng)當(dāng)自嗟
【出處】
宋·歐陽(yáng)修·《再和明妃曲》
【原作】[提供]
漢?有佳人,天子初未識(shí)。一朝隨漢使,遠(yuǎn)嫁單于國(guó)。絕色天下無(wú),一失難再得,好詞好句。雖能殺畫工,于事竟何益?耳目所及尚如此,萬(wàn)里安能制夷狄。漢計(jì)誠(chéng)已拙,女色難自夸。明妃去時(shí)淚,灑向枝上花。狂風(fēng)日暮起,漂泊落誰(shuí)家?紅顏勝人多薄命,莫怨春風(fēng)當(dāng)自嗟。
【名句賞析】
這首詩(shī)是詩(shī)人詠贊王昭君的。明妃:是指王昭君。漢元帝時(shí),征選天下美女入?,并請(qǐng)畫家為皇帝畫下這些美女的圖像,皇帝就憑圖像的美丑選人。王昭君被畫得很丑,所以沒(méi)選上。后來(lái)元帝準(zhǔn)許昭君嫁給單于和親,在昭君出嫁前,元帝發(fā)覺(jué)她的美貌,又悔又氣,便殺掉那個(gè)畫工。歐陽(yáng)修為昭君寫下這首詩(shī),感嘆世上那些美貌出眾的女子,往往一生命苦。此句詩(shī)與蘇軾“自古佳人多命薄”的意義相似。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/198749.html
相關(guān)閱讀:
守著窗兒,單獨(dú)怎生得黑
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天
吟安一個(gè)字,捻斷數(shù)莖須
非人磨墨里磨人
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:爐中煤_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天
吟安一個(gè)字,捻斷數(shù)莖須
非人磨墨里磨人
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:爐中煤_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌



