宋太祖怒責(zé)宋白原文
太祖時(shí),宋白知舉,多收金銀,取舍不公�?职癯觯鹤h沸騰,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知舉,取舍汝當(dāng)自決,何為白我?我安能知其可否?若榜出,別致人言,當(dāng)斫汝頭以謝眾!”白大懼,乃悉改其榜,使協(xié)公議而出之。
宋太祖怒責(zé)宋白翻譯
太祖在位時(shí),宋白主持科舉考試,收受他人的賄賂,在評(píng)選時(shí)不公正。他怕皇榜貼出后,別人會(huì)有爭(zhēng)議,于是先列出中舉人的名單報(bào)告給皇上,想要借皇上的旨意來(lái)為自己開(kāi)脫�;噬蠎嵟貙�(duì)他說(shuō):“我委任你去主持科舉考試,中舉的名單應(yīng)當(dāng)是你自己決定,為什么要向我報(bào)告?我怎么知道這些人合不合適呢?如果皇榜貼出后遭到別人的非議,我就要將你斬首向天下人謝罪!”宋白很害怕,就將榜單上的名字改掉,使它符合大家的意愿,然后將榜單貼了出來(lái)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/461379.html
相關(guān)閱讀:王維《青溪》原文及翻譯 賞析
兒孫自有兒孫計(jì),莫與兒孫作馬牛
抱樸子外篇全文及譯文 校釋
醉里插花花莫笑,可憐春似人將老
李白《金陵城西樓月下吟》原文翻譯及賞析
鐗堟潈澹版槑锛氭湰鏂囧唴瀹圭敱浜掕仈缃戠敤鎴疯嚜鍙戣础鐚紝璇ユ枃瑙傜偣浠呬唬琛ㄤ綔鑰呮湰浜恒€傛湰绔欎粎鎻愪緵淇℃伅瀛樺偍绌洪棿鏈嶅姟锛屼笉鎷ユ湁鎵€鏈夋潈锛屼笉鎵挎媴鐩稿叧娉曞緥璐d换銆傚鍙戠幇鏈珯鏈夋秹瀚屾妱琚镜鏉�/杩濇硶杩濊鐨勫唴瀹癸紝璇峰彂閫侀偖浠惰嚦 bjb@jiyifa.com 涓炬姤锛屼竴缁忔煡瀹烇紝鏈珯灏嗙珛鍒诲垹闄ゃ€�