左傳?伍員奔吳原文及翻譯 左丘明
左傳?伍員奔吳原文
楚子之在蔡也,矍陽封人之女奔之,生大子建。及即位,使伍奢為之師,費無極為少師,無寵焉,欲譖諸王,曰:“建可室矣!蓖鯙橹赣谇。無極與逆,勸王取之。正月,楚夫人贏氏至自秦。
楚子為舟師以伐濮。費無極言于楚子曰:“晉之伯也,邇于諸夏;而楚辟陋,故弗能與爭。若大城城父,而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也。”王說,從之。故大子建居于城父。(以上昭公十九年)
費無極言于楚子曰:“建與伍奢將以方城之外叛,自以為猶宋、鄭也, 、晉又交輔之,將以害楚,其事集矣!蓖跣胖,問 伍奢。伍奢對曰:“君一過多矣,何信于讒?”王執(zhí)伍奢,使城父 司馬奮揚殺大子。未至,而使遣之。三月,大子建奔宋。王召奮 揚,奮揚使城父人執(zhí)己以至。王曰:“言出于余口,入于爾耳,誰告建也?”對曰:“臣告之。君王命臣曰:‘事建如事余。’臣不佞, 不能茍貳。奉初以還,不忍后命,故遣之。既而悔之,亦無及已。”王曰:“而敢來,何也?”對曰;“使而失命,召而不來,是 再*也。逃無所入!蓖踉唬骸皻w。從政如他日!
無極曰:“奢之子材,若在吳,必憂楚國,盍以免其父召之。 彼仁,必來。不然,將為患!蓖跏拐僦唬骸皝,吾免而父! 棠君尚謂其弟員曰:“爾適吳,我將歸死。吾知不逮,我能死,爾能報。聞免父之命,不可以莫之奔也;親戚為戮,不可以莫之 報也。奔死免父,孝也;度功而行,仁也;.擇任而往,知也;知 死不辟,勇也。父不可棄,名不可廢,爾其勉之!相從為愈!蔽樯袣w。奢聞員不來,曰:“楚君、大夫其旰食乎!”楚人皆殺之。
員如吳,言伐楚之利于州于。公子光曰“:“是宗為戮,而欲 反其仇,不可從也!眴T曰:“彼將有他志,余姑為之求士,而 ?以待之。”乃見 設(shè)諸焉,而耕于?。(以上昭公二十年)
左傳?伍員奔吳翻譯
楚平王在蔡國的時候,蔡國矍陽邊境官員的女兒私奔到他那里,生下太子建。到平王即位時,便派伍奢當(dāng)太子建的老師,派費無極當(dāng)少師。費無極得不到寵信,想要誣陷太子,說;“太子建可以娶妻了。”楚平王從泰國為太子建聘得女子。費無極參加了迎親,卻勸說楚平王自己娶這個女子。正月,楚平王的夫人贏氏從秦國來到了楚國。
楚平王組建了水軍以攻打濮人。費無極對楚平王說:“晉國之 所以能夠稱霸,是因為*近中原;而楚國偏狹小,所以不能同 晉國爭雄。如果擴大城父的城墻,把太子安排在那里,以便和北 方各國交往,君王會已收取南方,這樣就可以取得天下!背教旌芨吲d,聽從了費無極的話。因此,太子建就住在了城父。
費無極對楚平王說。“太子建和伍奢準(zhǔn)備率 方城以外的人反叛,自己認為像宋國和鄭國一樣,國和晉國又一起幫助他,將用他來危害楚國,事情就成功了。”楚平王相信了他的話,就責(zé)問伍奢。伍奢回答說:“君王有一次過錯就夠嚴(yán)重了。為什么還要聽信讒言?”楚平王把伍奢抓了起來,派城父司馬奮揚去殺太子建。 奮揚還沒有到城父,便先派人送去了太子建。三月,太子建逃往宋國。楚平王召來奮揚,奮揚讓城父大夫把自己抓起來送到國都。 楚平王說;“話出自我的口中,進入你的耳朵,是誰告訴了太子建?” 奮揚回答說:“是臣下告訴他的。君王曾經(jīng)命令臣下說:‘事奉太子建要同事奉我一樣。’臣下不才,不能隨便有二心。臣下照當(dāng)初的命令對待太子,不忍心照后來的命令做,所以送走了太子。不久臣下又后悔這樣做,但已經(jīng)來不及了!背酵跽f:“你還敢來見我,為什么?”奮揚回答說:“接受命令而沒有完成,再召見不來、就是第二次犯錯誤了。臣下就是逃走也無處會容納。”楚平王 說:“回去吧,還像從前一樣處理政事。”
費無極說:“伍奢的兒子很有才能,如果他們到了吳國,必定會使楚國擔(dān)憂,為什么不以赦免他們父親的名義召他們回來呢?他們很仁義,一定會回來。要不然,他們就會成為禍患!背酵跖扇巳フ偎麄兓貋恚f:“只要回來,我就赦免你們的父親!碧囊卮蠓蛭樯袑λ艿芪閱T說:“你到吳國去,我準(zhǔn)備回去送死。我的 才智比不上你,我能為父親而死,你能為父親極仇。聽到可以赦 免父親的命令,不能不趕快回去;親人被殺戮,不能沒有人報仇。赴死而使父親得到赦免,這是孝順;掂量成功的可能性而行動,這是仁義;選擇重任而前往,這是明智;明知必死而不躲避,這是勇氣。父親不可以拋棄,名譽不可以毀掉,你努力而為吧!這樣總比兩個人跟在一起好!蔽樯谢厝チ恕N樯萋犝f伍員沒有回來 說:“楚國君王和大夫恐怕不能按時吃飯了!”楚平王把伍奢和但 尚都殺了。
伍員到了吳國,向州于說明攻打楚國的好處。公子光說:“這是他的家族被殺戮而想報私仇,不能聽信他的話!蔽閱T說:“他是別有用意,我姑且為他尋求人才,在鄉(xiāng)間住下等待機會!庇谑,他把設(shè)諸推薦給公子光,而自己卻在鄉(xiāng)下種田。
左傳?伍員奔吳賞析
諂佞小人,真的就像耗子屎,掉到湯鍋里,把好端端的一鍋湯給搞壞了。這個故事中的費無極,便是這樣的耗子屎。伍奢一家被弄得家破人亡,伍員出逃后助吳伐楚,十七年之后差點兒為楚國滅掉。幾句讒言,就攪得天翻地覆,國家和百姓不得安寧。
不能小看了*佞小人。凡是有人群的地方,就有他們的身影凡是有利可圖的時候,他們就會不擇一切手段往里鉆;甚至就多既無好事又無利可圖、與他們毫不相干的時候,他們也會把臭腳伸進水中。
*佞小人往往有很大的能量,對此不可低估。他們善子看風(fēng)向,嗅氣味,找弱點,搞偽裝,下毒手,借刀殺人,金蟬脫殼。多數(shù)時候他們活動的目的是為名為利為權(quán),而也有時候純粹為了發(fā)泄不滿和妒忌。他們的內(nèi)心陰暗得絕對不可透進陽光,散發(fā)著腐霉?fàn)的氣息。他們的所作所為也從來是不可告人,在暗地里進行的。
*佞小人永遠不可能消失,就好像上帝在造人的時候就讓人帶上了人性的弱點一樣,上帝他老人家也同時造出了好人和壞人,天使和惡魔。讓這兩種相對立的東西同時存在,彼此斗爭。
是啊,小人無處不在,防不勝防。人們都相信光明總會戰(zhàn)勝黑暗、人正不怕影子歪。但是,這種說法過于樂觀。我們雖然不必悲觀到懷疑光明終將戰(zhàn)勝黑暗,好人不會永遠不幸。但也不能不承認我們有時很難戰(zhàn)勝小人,小人得志的時候也很多,況且雙方交鋒是一個過程,不是好人占上風(fēng),就是小人占上風(fēng)。這是客觀現(xiàn)實,也是過往的歷史告訴我們的,所有的歷史都是由善和惡組成的,沒有清一色的善的歷史,也沒有清一色的惡的歷史。
我們雖然無法使*佞小人從地球上消失,但提防他們總是可以的,一旦發(fā)現(xiàn),與他們斗爭總是能做到的,絕對講不得半點兒客氣。
左丘明《左傳》左傳簡介 左傳全文 左傳譯文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/341123.html
相關(guān)閱讀: