床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思,句子。
【出處】唐·李白·靜夜思。
【鑒賞】這首詩(shī)是描寫秋夜望月的思鄉(xiāng)情意,語(yǔ)意淺顯,?人至深, 是李白最被后人傳誦的一首詩(shī)。這四句詩(shī)語(yǔ)譯如下:秋天的晚上, 明亮的月光照在我的床前,我還以為是地上的寒霜;抬起頭來(lái)凝望 著山邊的月亮,不禁又低下頭來(lái)思念起故鄉(xiāng)。泊異鄉(xiāng)的游子,在 明月高照的夜晚,常喜歡吟誦這首詩(shī),思鄉(xiāng)情懷不覺(jué)油然而生。
【原詩(shī)】原詩(shī)僅此四句。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/234263.html
相關(guān)閱讀:
昔時(shí)橫波目,今作流淚泉
不知筋力衰多少,但覺(jué)新來(lái)懶上樓
異國(guó)的姑娘_詩(shī)歌鑒賞
最后的顯現(xiàn)_詩(shī)歌鑒賞
黃色交響曲_詩(shī)歌鑒賞
不知筋力衰多少,但覺(jué)新來(lái)懶上樓
異國(guó)的姑娘_詩(shī)歌鑒賞
最后的顯現(xiàn)_詩(shī)歌鑒賞
黃色交響曲_詩(shī)歌鑒賞