歌:我已經(jīng)活了十五年
[俄國]波格丹諾?奇
我已經(jīng)活了十五年,
我應(yīng)該去見見世面!
鄉(xiāng)村里所有的小姐妹,
大家都變得伶倒聰慧;
我應(yīng)該去見見世面。
大家都說我長得漂亮。
我必須好好地想一想。
如果牧人前來求愛,
我應(yīng)該怎樣對待;
我必須好好地想一想。
他會說:“我愛你。”
我也要向他表示有意,
并且對他說同樣的三個字,
這樣不會有什么損失,傷感文章;
我也要向他表示有意。
這對我完全是新的事情,
我還不會說愛談情;
他會向我要定情的信物,
給什么?我什么也拿不出;
我還不會說愛談情。
我想把自己的牧羊棍送給他,
可是我自己也需要它;
而且為了防備來犯的野獸,
我不能同自己的小狗分手;
可是我自己也需要它。
在寂靜的荒山野地,
我也少不了一支牧笛;
我倒愿意給他一頭羊,
又怕羊群的主人來查賬;
我也少不了一支牧笛。
我記得,我那時還年幼天真,
我這牧女給過他一個吻。
難道是為了牧人以前的煩惱,
所以才給他這樣的酬報?
我這牧女給過他一個吻。
這到底有怎樣的好處,
我什么好處也沒有看出:
一旦我對他不再眷戀,
他也就不會再受騙;
我什么好處也沒有看出。
愛情是心靈的主宰,
怎么辦,最后自有安排:
愛情必然要付出代價,
愛情的箭決不會虛發(fā);
怎么辦,最后自有安排。
于是牧女把話說:
讓牧人再打這兒經(jīng)過;
為了不使羊群減少,
她把心贈給牧人作酬報;
讓牧人再打這兒經(jīng)過。
(張草紉譯)
【賞析】
俄國杰出詩人普希金在他的代表作《葉甫蓋尼•奧涅金》中寫道:“一如波格丹諾維奇的詼諧詩,/永遠能叫我心神向往。”這一詩句不僅說明了波格丹諾維奇詩歌的重要價值,也同時表明了其詩歌獨特的詼諧特征。
波格丹諾維奇的這首《歌:我已經(jīng)活了十五年》,典型地體現(xiàn)了他的詼諧的風格。該詩以一個未見世面的15歲的鄉(xiāng)村姑娘為第一人稱,以她的口吻表現(xiàn)了對愛情的獨特的理解、期盼和感悟。在她看來,愛情是人生得以成熟的一個重要階段,是一個能激發(fā)人的美好理想、使人變得“伶俐聰慧”的一個重要途徑。所以,她決意“見見世面”。在第二詩節(jié),她所考慮的是遇到牧人前來求愛的時候,該如何應(yīng)付?紤]的結(jié)果在第三詩節(jié)出現(xiàn)了:當牧人說出“我愛你”的時候,她也將不假思索地說出同樣的三個字。為什么要說出這樣表示愛情的話語?她沒有多想,也不知道,因為她還不會“說愛談情”。
隨著敘述的展開和一步一步地深入的思索,鄉(xiāng)村少女逐漸地對愛情的實質(zhì)有了真切的理解。一開始,愛情對她來說,如同屠格涅夫《愛之路》中所表述的一樣,覺得是一種債務(wù),當別人對她表示愛意的時候,她覺得應(yīng)該給予回報。給什么?她首先想到的是把自己的牧羊棍贈送給他。可是轉(zhuǎn)念一想,如果把牧羊棍贈送給了別人,自己又如何對付來犯的野獸?
她又想到其他實物,譬如牧笛等。她甚至想到送給他一頭羊。然而,鄉(xiāng)村姑娘畢竟能力有限,自己少不了牧笛,同時又害怕羊群的主人前來查賬、點數(shù)。她一籌莫展,想不出有什么更好的辦法。
經(jīng)過一番切身的經(jīng)歷之后,牧羊女終于明白了“愛情是心靈的主宰”,為了愛情,必然要“付出代價”,這個代價就是心靈的代價。因此,在該詩的結(jié)尾,鄉(xiāng)村少女期盼牧人再次“打這兒經(jīng)過”,到那個時候,她一定把自己的心贈給牧人,作為對他的愛的回報。至此,她終于懂得了愛情的真諦。
可見,該詩是用詼諧的風格表述了一個嚴肅的重要的主題,在輕松幽默的敘述中論述了愛情的真諦和人生的哲理。
該詩采用的是四音步抑揚格,韻式為aabba,既嚴謹規(guī)范,又生動活潑,尤其是第五詩行的重復(fù),極大地增強了作品的音樂性和藝術(shù)表現(xiàn)力。(吳笛)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/228736.html
相關(guān)閱讀: