我那愛挑釁的心上人兒
[意大利]彼特拉克
我那愛挑釁的心上人兒,
我千百次求你別閃動美麗的眼睛,
我已把心奉獻給你,可你毫不動情,
傲氣十足地向下俯視;
如果別的女人竟敢打起我的主意,
那真是癡心妄想,看錯了人。
它永遠不會再像從前那樣,我這顆心;
因為你厭惡的東西,我也鄙夷。
現(xiàn)在,如果我擯棄這顆心,
在它不幸的放逐中在你處找不到支持,
既不懂單獨生活,別人的召喚也不響應,
那我就同人間的正路背道而馳。
這樣對我倆都是一種嚴重的罪行,
你的罪更重,因為這顆心愛你更深。
(錢鴻嘉譯)
【賞析】
這首《我那愛挑釁的心上人兒》表現(xiàn)了“我”求愛不成轉(zhuǎn)而苦苦哀求心上人接受自己,上篇詩人動之以情,下篇接著曉之以理,以求通過濃濃的深情和過人的智慧獲得她的芳心。
首先,作者先寫出了心上人的傲氣,詩人已經(jīng)拜倒在她的石榴裙下而無法自拔,可是她依然“毫不動情,/傲氣十足地向下俯視”,并且閃動著令詩人無法抗拒的“美麗的眼睛”,繼續(xù)考驗著他。心上人如此高傲,似乎讓她愛上自己是不可能的,然而詩人無法不愛她,只能以自己的言行來證明自己的真心。所以作者像是在許諾:“如果別的女人竟敢打起我的主意,/那真是癡心妄想,看錯了人。”自從與勞拉邂逅,彼特拉克已無法將自己的目光再從勞拉的身上移開,全身心地投入這場無望的愛情。也許在遇見勞拉之前自己曾經(jīng)輕浮放蕩過,但是如今對勞拉的愛已經(jīng)改變了自己,詩人也變得像勞拉一樣純真、高貴,“它永遠不會再像從前那樣,我這顆心”,為了愛,詩人以勞拉的喜好標準要求自己,愛她所愛,厭她所厭。在此,詩人表達了對勞拉堅定不移的愛和自己追求愛、追求美的決心。
接著在第二節(jié),詩人作了一個假設(shè)——“如果我擯棄這顆心,在它不幸的放逐中在你處找不到支持”,作者設(shè)想得不到勞拉的愛的可怕后果,如果勞拉不接受他,詩人沒有她無法單獨生活,也不會去響應別人的召喚,“那我就同人間的正路背道而馳”,也就是犯了“一種嚴重的罪行”。在禁欲主義盛行的中世紀,追求現(xiàn)世歡樂才是一種冒犯,而在這里詩人反其道而行之,認為無法獲得心上人的愛情是一種罪行,這種思想與著名畫家凡.高的一句話有著驚人的相似:“我認為沒有愛情的生活是一種罪孽和不道德的狀態(tài)。”詩人似乎是在以一種嚇唬的口氣,希望心上人能夠接受自己,大學生勵志,否則“你的罪更重,因為這顆心愛你更深”。在光彩奪目的文藝復興運動中,彼特拉克以極大的熱情追求現(xiàn)世快樂,并且豪情萬丈地宣布:“我不想變成上帝……屬于人的那種光榮對于我來說就夠了。這正是我所祈求的一切,我自己是凡人,我只要求凡人的幸福。”(王雪艷)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/226690.html
相關(guān)閱讀:
閻楀牊娼堟竟鐗堟閿涙碍婀伴弬鍥у敶鐎瑰湱鏁辨禍鎺曚粓缂冩垹鏁ら幋鐤殰閸欐垼纭€閻氼噯绱濈拠銉︽瀮鐟欏倻鍋f禒鍛敩鐞涖劋缍旈懓鍛拱娴滄亽鈧倹婀扮粩娆庣矌閹绘劒绶垫穱鈩冧紖鐎涙ê鍋嶇粚娲?閺堝秴濮熼敍灞肩瑝閹枫儲婀侀幍鈧張澶嬫綀閿涘奔绗夐幍鎸庡閻╃ǹ鍙у▔鏇炵伐鐠愶絼鎹㈤妴鍌氼洤閸欐垹骞囬張顒傜彲閺堝绉圭€氬本濡辩悮顓濋暅閺夛拷/鏉╂繃纭舵潻婵婎潐閻ㄥ嫬鍞寸€圭櫢绱濈拠宄板絺闁線鍋栨禒鎯板殾 bjb@jiyifa.com 娑撶偓濮ら敍灞肩缂佸繑鐓$€圭儑绱濋張顒傜彲鐏忓棛鐝涢崚璇插灩闂勩們鈧拷