文章合為時(shí)而著,傷感說(shuō)說(shuō),歌詩(shī)合為事而作
【出處】出自唐•白居易《與元九書》
【釋義】這句話包含兩方面的意思:一方面是反映時(shí)事,另一方面是為現(xiàn)實(shí)而作,反映的事情不一定是時(shí)事,但目的是為了現(xiàn)實(shí)。
【解析】白居易在《與元九書》中說(shuō):“自登朝來(lái),年齒漸長(zhǎng),閱事漸多,每與人言,多詢時(shí)務(wù),每讀書史,多求理道,始知文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。”當(dāng)時(shí)白居易響亮地提出了“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”的口號(hào)。“為時(shí)而著”的“時(shí)”,即時(shí)代之義也。“為時(shí)而著”,對(duì)于讀書人而言,它意味著自己對(duì)時(shí)代的一種關(guān)注,對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的一種關(guān)切,對(duì)改造社會(huì)、促進(jìn)社會(huì)進(jìn)步的一種責(zé)任和使命。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/160833.html
相關(guān)閱讀:
杜牧 · 泊秦淮,賞析,原文及翻譯,古詩(shī)的意思
投我以木桃報(bào)之以瓊瑤的意思
關(guān)于思鄉(xiāng)的經(jīng)典古詩(shī)
想念出國(guó)留學(xué)生的句子_經(jīng)典語(yǔ)句
蘇軾 ? 惠崇春江晚景,古詩(shī)的詩(shī)意,意思,賞析
投我以木桃報(bào)之以瓊瑤的意思
關(guān)于思鄉(xiāng)的經(jīng)典古詩(shī)
想念出國(guó)留學(xué)生的句子_經(jīng)典語(yǔ)句
蘇軾 ? 惠崇春江晚景,古詩(shī)的詩(shī)意,意思,賞析