葉
燮
客心如水水如愁,容易歸舟趁疾流。
忽訝船窗送吳語,故山月已掛船頭。
【注】
①
葉燮(
1627—1703
),清代詩論家。
②
笤溪是流經(jīng)作者家鄉(xiāng)吳興的一條河流。
21
.
“
客心如水水如愁
”
這一句是如何表現(xiàn)
“
愁
”
的?(
3
分)
22
.詩歌最后兩句表達了詩人怎樣的心情?(
4
分)
參考答案:
21
.(
3
分)詩句運用了比喻、頂真的手法(
1
分),將客愁比成源源不斷的流水(
1
分):又將客愁與流水相比,突出客愁的綿長。(
1
分)
22
.(
4
分)通過聽、視兩個情景表現(xiàn)心情(
1
分):先是突然聽到鄉(xiāng)音吳語,竟不敢相信已到家鄉(xiāng),接著抬頭望故山明月,恍悟確已到家(
2
分)。表現(xiàn)了詩人船到家鄉(xiāng)那一瞬間的喜悅之情。(
1
分)
29
.請結合全詩,簡要分析詩中歸客的情感變化。(4
分)
30
.第三句原為
“
忽訝推蓬吳語是
”
,請簡要分析今本改句的妙處。(4
分)
參考答案:中小學作文閱讀答案網(wǎng)整理
29
.(4
分)由愁轉喜。(2
分)作者乘舟歸鄉(xiāng),面對滔滔江水,引發(fā)了思念家鄉(xiāng)的無限愁情;突然間,船窗外傳來家鄉(xiāng)話,一抬頭,家鄉(xiāng)的山月正好高懸船頭,頓時,歸家的驚喜之情油然而生。(2
分)
30
.(4
分)改句變主動為被動,原句推篷而聞吳語,是作者主動行為在先;改句寫語聲送入船窗,作者完全是被動的,(2
分)這樣寫更能表現(xiàn)船行的迅速、猛然之間已回到家鄉(xiāng)的意外的驚喜。(2
分)(抓住
“
送
”
字來分析,答出擬人手法,表現(xiàn)詩人歸家心切,突出聽到吳語后的意外驚喜也可給分)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/490032.html
相關閱讀:《如夢令 昨夜雨疏風驟》閱讀答案
曹植《野田黃雀行》閱讀答案
《次韻樂文卿北園》閱讀答案
高考鑒賞詩歌學案:表達技巧
《春日憶李白 (杜甫)》閱讀答案