習(xí)慣只接動(dòng)名詞作賓語(yǔ)的動(dòng)詞

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


習(xí)慣只接動(dòng)名詞作賓語(yǔ)的動(dòng)詞

【常用動(dòng)詞歸納】

admit 承認(rèn) advise 建議

allow 允許 appreciate 感激

avoid 避免 consider 考慮

delay 推遲 deny 否認(rèn)

discuss 討論 dislike 不喜歡

enjoy 喜愛(ài) escape 逃脫

excuse 原諒 fancy 設(shè)想

finish 完成 forbid 禁止

forgive 原諒 give up 放棄

imagine 想像 keep 保持

mention 提及 mind 介意

miss 沒(méi)趕上 pardon 原諒

permit 允許 practise 練習(xí)

prevent 阻止 prohibit 禁止

put off 推遲 report 報(bào)告

risk 冒險(xiǎn) stop 停止

suggest 建議 understand 理解

【典型用法實(shí)例】

I advise waiting a few more days. 我建議再等幾天。

They avoided mentioning that name. 他們避免提到那個(gè)名字。

He denied having been there. 他否認(rèn)到過(guò)那里。

He disliked being laughed at. 他不喜歡別人笑他。

I’ve enjoyed seeing you and talking about old times. 我見(jiàn)到你一起談往事非常高興。

We don’t allow (permit) smoking on this plane. 在這架飛機(jī)上我們不允許抽煙。

I admit breaking the window. 我承認(rèn)窗子是我打破的。

Try to imagine being on the moon. 設(shè)法想像你是在月球上。

He made a New Year’s resolution to give up smoking. 他下了新年決心要戒煙。

They risked losing everything. 他們冒失去一切的危險(xiǎn)。

He tried to escape being punished. 他設(shè)法逃避懲罰。

You shouldn’t keep thinking about it. 你不應(yīng)老想著這事。

Would you mind going with her? 你可否同她一起去?

I can’t understand neglecting children like that. 對(duì)孩子那樣毫不經(jīng)心,我不能理解。

We only missed seeing each other by five minutes. 我們只因差五分鐘而未能見(jiàn)面。

I suggest doing it in a different way. 我建議以另一種方法做這事。

I put off writing from day to day. 我日復(fù)一日地推遲寫(xiě)它。

【幾點(diǎn)用法說(shuō)明】

(1) 有的動(dòng)詞后接動(dòng)名詞作賓語(yǔ)時(shí)通常帶有邏輯主語(yǔ):

The rain prevented his coming. 下雨使他不能來(lái)。

Excuse my opening your letter by mistake. 原諒我不慎把你的信拆開(kāi)。

(2) 有的動(dòng)詞(如advise, allow, forbid, permit等)后雖然不能直接跟不定式作賓語(yǔ),但可接不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ):

He advised buying a computer. 他建議買(mǎi)臺(tái)電腦。

He advised her to buy a computer. 他建議她買(mǎi)臺(tái)電腦。

(3) 有些動(dòng)詞(如consider, understand, discuss等)雖不接不定式作賓語(yǔ),卻可接“疑問(wèn)詞+不定式”作賓語(yǔ):

Have you considered how to get there? 你是否考慮過(guò)如何到那兒去?

She doesn’t understand how to look after him. 她不知道應(yīng)如何照顧他。

We discussed what to do and where we should go. 我們討論了該怎么辦及到哪里去。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/gaozhong/256764.html

相關(guān)閱讀:克服“十四忌”成為頂尖英語(yǔ)天才