2004年,《標(biāo)準(zhǔn)韓國語》系列是我唯一能選擇的教材。 當(dāng)時(shí)萬萬沒有想到后來數(shù)千名韓語愛好者會(huì)跟隨韓國新網(wǎng),翻開這本書開始韓語學(xué)習(xí)之路。
2004 年到2008年,我對該書的看法也在變化,仿佛走了一個(gè)輪回。最開始,我覺得這本書是當(dāng)時(shí)少見的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、內(nèi)容權(quán)威的教材;加上全國各地均有售,自然是首選。大約在2005-2006年之間市場上出現(xiàn)了延世大學(xué)版的《韓國語》系列教材, 這本書的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)交流,強(qiáng)調(diào)口語。當(dāng)時(shí)這本書僅在韓國人開辦的培訓(xùn)學(xué)校中能找到,而且是盜版,也沒有中文版(英文版)。 我覺得這本書也很不錯(cuò), 只可惜當(dāng)時(shí)無法購買、沒有中文版,所以作罷。 這個(gè)時(shí)期考慮過更換教材,因?yàn)橛X得標(biāo)韓有點(diǎn)“老”,跟不上形勢的感覺,但因種種原因還是繼續(xù)使用。
2006年開始我們漸漸地將教學(xué)內(nèi)容擴(kuò)大到標(biāo)韓第一冊的全部內(nèi)容,甚至第二冊。 結(jié)果發(fā)現(xiàn)這套書依然是很有效的教材,只要跟著學(xué)下去就沒錯(cuò)。
目前市面上有數(shù)不清的教材和參考書,但真正讓我看得上得還真不多。很多書初看很有感覺,但仔細(xì)斟酌就會(huì)發(fā)現(xiàn)只是解決了一些局部問題,并不能給學(xué)生提供一條“主線”。我們在學(xué)習(xí)的過程中需要一條“主線”,否則學(xué)到一定程度后你就不知道學(xué)什么好。 這不僅僅是教材的問題,也是很多韓語培訓(xùn)學(xué)校需要解決的問題。對于初學(xué)者,同時(shí)使用2套教材幾乎是不可能的,因?yàn)槌跫壊糠种貜?fù)率非常高。個(gè)人認(rèn)為只有權(quán)威的系列教材才是學(xué)韓語的正道,因?yàn)檫@樣的書給我們引導(dǎo)了一條成功之路,其他的各種專題性質(zhì)的參考書只是配菜,偶爾拿來調(diào)調(diào)味就算了。這樣的系列教材中我依然看好《標(biāo)準(zhǔn)韓國語》,雖然后來出版了許多同類教材,但對讀者的把握上還欠火候。內(nèi)容權(quán)威并不是好教材的唯一評判標(biāo)準(zhǔn),內(nèi)容的組織形式同樣關(guān)鍵。幾年前民族出版社出了一本《韓國語》,起初覺得不錯(cuò),但結(jié)構(gòu)太煩瑣,把所有的內(nèi)容都列出來,結(jié)果反而使人失去信心。此書最大的特點(diǎn)就是沒能做到簡練,而標(biāo)韓在這里表現(xiàn)突出。
標(biāo)韓的結(jié)構(gòu)非常清晰:課文、單詞、5個(gè)語法點(diǎn)、幾個(gè)課后練習(xí)。標(biāo)韓在講述語法的時(shí)候也非常簡單,沒有多余的陳述,這樣的結(jié)果就是讓學(xué)生和老師都能清晰地看到自己所處的“位置”。學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)韓國語,你永遠(yuǎn)不會(huì)被學(xué)習(xí)進(jìn)度迷惑。 目前很多培訓(xùn)學(xué)校也在犯同樣的錯(cuò)誤,“教”得多“導(dǎo)”得少,沒能給學(xué)生提供一條清晰的韓語學(xué)習(xí)路徑。其結(jié)果就是學(xué)生在學(xué)到一定程度后就開始迷失,不知道如何繼續(xù)進(jìn)步。 事實(shí)上, 很多學(xué)校無法提供進(jìn)一步的培訓(xùn)服務(wù)。 韓語培訓(xùn)和英語培訓(xùn)有明顯的區(qū)別,英語已經(jīng)形成了多個(gè)體系,比如大學(xué)4,6級就是一個(gè)很明顯的例子:大學(xué)生都知道到先考4級再考6級,考完6級后加強(qiáng)口語和寫作英文就算過關(guān)了(我自己就是這么做的)。 英美的各大英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也都有形成規(guī)模的英語教學(xué)體系,可以使學(xué)生循序漸進(jìn),最終達(dá)到用英語閱讀和寫作(比如新概念英語)。一套教學(xué)體系的建立是需要時(shí)間的,國內(nèi)尚無成熟的韓語培訓(xùn)體系, 雖然有教材但沒有全程服務(wù)的學(xué)校。原因比較復(fù)雜,總結(jié)起來就是市場還不成熟:服務(wù)提供者和消費(fèi)者(學(xué)生)均不成熟。
也許有人要問我:“難道脫產(chǎn)學(xué)習(xí)不是你說的服務(wù)嗎?”。 確實(shí),這樣的培訓(xùn)是有意義的,可以解決問題的,但解決的是全職學(xué)生的問題。 中國到底有多少韓語愛好者會(huì)全職去學(xué)韓語呢?這個(gè)問題首先還是要問問自己,您是全職學(xué)生否?
關(guān)鍵問題在于我們每個(gè)人都知道自己站在哪條路上,將走向哪里。 究竟是脫產(chǎn)還是業(yè)余學(xué)習(xí)只是手段不同,并非核心,因?yàn)槟粫?huì)一直脫產(chǎn)學(xué)韓語。韓語學(xué)習(xí)過程中您不僅要為自己找到一個(gè)合適的學(xué)習(xí)理由,還應(yīng)該找到一條學(xué)習(xí)“主線”,以防迷失在中途。這些問題都找到了答案,那么將是一個(gè)人韓語學(xué)習(xí)路上的里程碑,解決了很大的問題。
韓語學(xué)習(xí)中最重要的并非語法或者單詞,而是學(xué)習(xí)目的。 目的不同,表現(xiàn)出來的行為也會(huì)不同。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/4774.html
相關(guān)閱讀:俄語語法-時(shí)間狀語
英國英語與美國英語
韓國語特征
介詞用法口訣
日本語能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成