歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

日語假名的另一種順序

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 外語學習記憶 來源: 逍遙右腦記憶

 

我們一提到日語假名的學習,都說從「あいうえお」開始。其實,還有一種假名順序,在從前是非常盛行的。這就是「いろはにほへと」的順序。我們經(jīng)常以ABC來比喻事物的最基本知識,日本人也常用「いろは」來表示同樣的意思。

  這個順序的來源是日本古代的平安中期,弘法大師根據(jù)佛教經(jīng)學的教義寫出的詩歌--“色葉歌”,又稱“伊呂波歌”。在日語中,“色葉”和“伊呂波”都讀「いろは」。用這首詩歌中排的假名順序,不同于「あいうえお」,沒有重復的字母。在五十音圖中,「いうえ」等假名是重復使用的。在現(xiàn)代假名表上共有5個假名重復使用。古代的假名在「わ」行是「わゐうゑを」(現(xiàn)代ゐ=い,ゑ=え。)。因此,古代的假名在五十音圖上有3個重復。在「いろは」歌中是47個,加上撥音「ん」為48個,一個也不重復。
 「いろはにほへと」的順序,來自于弘法大師的詩歌--“伊呂波歌”,但是又經(jīng)過了修改。下面把這原詩披露于此,再把修改后的假名順序介紹給大家。

  --“伊呂波歌”

  經(jīng)過了修改,[いろは歌]成為下面的樣子,流傳了多少年至今。

  いろはにほへと

  ちりぬるをわか

  よたれそつねならむう

  ゐのおくやまけふこえて

  あさきゆめみしゑひもせすん

  可能各位會感到困惑,怎么有些詞的讀法不同呀,是否搞錯了呢?其實,到1946年日本進行文字改革之前,有很多漢字讀音的表達方式是與現(xiàn)在是不同的。最簡單的例子是“蝴蝶”:日文寫“蝶蝶”,讀音為「ちょうちょう」。但是,在1945年前就寫「てふてふ」。所以有時就聽到這樣的說法:「私は戦後生まれですから、テフテフは習ったことはありません!乖娭械“今日”就讀「きょう」、但是寫「けふ」。其他還有很多變化。另外,這里出現(xiàn)的ゐ和ゑ1946年以后取消,已經(jīng)用い和え代替。

  [いろは歌]給日本的文化帶來很大的影響:很多有48個類似的事物時都稱呼[いろは……],如,栃木縣日光有[いろは坂],是上山的坡,共有48個彎道;大阪道頓堀有48家茶室,被稱作[いろは茶屋];[いろは短歌]是以47個假名和“京”字為字首的教育人品的詩歌;[いろはカルタ]也是以48字為首的詩歌做基礎的紙牌;……等等,查閱詞典可真是數(shù)不勝數(shù)。

  現(xiàn)在,人們不大用這個順序了,偶爾表示小范圍的順序時,代替a,b,c,使用「い,ろ,は」等等。所以,大家只要記住前7個假名的順序就可以了。但是要知道,它曾經(jīng)在日本的文化教育上起到過很重要的作用。
 
 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/14592.html

相關閱讀:英國英語與美國英語
俄語語法-時間狀語
日本語能力試驗應試技巧速成
介詞用法口訣
韓國語特征