“山遠疑無樹,潮平似不流。”這兩句是說,坐在船上,望著遠處的山峰,平鋪一片翠綠,好像并無樹木;江面一平如鏡,輕舟蕩漾,江水似乎沒有流動。寫景如畫,卻全取靜態(tài),增強了畫面的美感,遣詞很有分寸。
出自韋承慶《凌朝浮江旅思》
太清上初日,春水送孤舟。
山遠疑無樹,潮平似不流。
岸花開且落,江鳥沒還浮。
羈望傷千里,長歌遣四愁。
【注釋】
(1)凌朝:早晨
(2)太清:一作“天晴”,天空
(3)沒還浮:時而鉆入水中,時而浮出水面
(4)羈:停留
【參考譯文】
(清朗的)天空升起一輪朝陽,(碧綠的)春水載送著一葉孤舟。青山渺遠,似乎沒有樹木;江水平淌,好像不動不流。
兩岸的春花開而復(fù)落,江中的水鳥載沉載浮。羈旅中遠望千里,感傷無限,放聲高歌排遣浩茫的愁緒。
“太清上初日,春水送孤舟。”
這兩句寫早上江上泛舟的景色——清晨的太陽,向晴朗的天空冉冉升起;春江之上,碧綠的江水載著孤舟飄向遠方。開門見山,直述其事,紅日、晴天、春水、孤舟,組成一幅彩色畫,“上”、“送”二字使之成為動態(tài)的畫面,頗覺清新。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/837878.html
相關(guān)閱讀:總為浮云能蔽日,長安不見使人愁--李白《登金陵鳳凰臺》意思及賞
關(guān)于春雨的詩句
跟氣致祥,乖氣致戾
雪花的詩句
白居易寫西湖的詩
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 bjb@jiyifa.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。