范成大《望鄉(xiāng)臺(tái)》原文
千山已盡一峰孤,立馬行人莫疾驅(qū)。
從此蜀川平似掌,更無高處望東吳。
范成大《望鄉(xiāng)臺(tái)》翻譯
越過千山,登上最后一座峰巒,容我立馬山巔,莫要快馬揚(yáng)鞭。進(jìn)入蜀川地勢就像手掌一樣平坦了,再?zèng)]有高高矗立的山頭可以登上去遠(yuǎn)望東吳家鄉(xiāng)。
范成大《望鄉(xiāng)臺(tái)》賞析
《望鄉(xiāng)臺(tái)》是南宋文學(xué)家、詩人范成大的一首七言絕句,全詩用簡練質(zhì)樸,清新疏朗的語言表現(xiàn)了詩人的一種微妙而復(fù)雜的情感:既有愿為國效力、不應(yīng)因征途遙遠(yuǎn)而猶豫彷徨的心情,又有對家鄉(xiāng)切切的思念和不盡的眷戀。全詩質(zhì)樸簡淡,語言清新疏朗,但所蘊(yùn)含的心緒卻幽婉,別有韻味。
詩人翻山越嶺、一路行來,終于要順利地走完難于上青天般的蜀道即將進(jìn)入一馬平川似的四川盆地了,面前只剩下最后一座高峰,與此前經(jīng)歷的萬水千山,崇山峻嶺相比也顯得孤零零的了,字里行間隱隱露出終于到達(dá)目的地的愉快心情。按理接下來該寫放馬平川的豪情了,但詩人卻筆鋒一轉(zhuǎn),“立馬行人莫疾驅(qū)”,竟流連于這最后一座山頭了!巴弊謱懨髟娙耸桥逻M(jìn)入手掌一樣平坦四周卻是高山阻隔的蜀川之后再也沒有辦法望一望家鄉(xiāng)了。崎嶇之苦相對于思鄉(xiāng)之切竟顯得無足輕重,詩人對家鄉(xiāng)滿腹的深情一覽無余。
范成大的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/738119.html
相關(guān)閱讀:劉禹錫《春詞》原文及翻譯賞析
抱樸子外篇博喻卷第五十八
秋景_詩歌鑒賞
美麗的制盛女_詩歌鑒賞
王昌齡《送李擢游江東》原文及翻譯 賞析