司空曙《新柳》原文
全欺芳蕙晚,似妒寒梅疾。
撩亂發(fā)青條,春風(fēng)來(lái)幾日。
司空曙《新柳》翻譯
完全是欺負(fù)芳蕙遲遲未開放,又像是嫉妒寒梅開放得迅猛。張狂雜亂地萌發(fā)出青色枝條,這才得益于和煦春風(fēng)的潤(rùn)育幾天。
司空曙《新柳》賞析
《新柳》是唐代詩(shī)人司空曙的詩(shī)詞作品,是一首五言絕句,一“欺”一“妒”一“撩亂”,形象生動(dòng)地揭示了新貴們一副小人得勢(shì)的嘴臉!白酉抵猩嚼牵弥颈悴。”末一句,點(diǎn)明他確乎是位平步青云的暴發(fā)戶。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/602533.html
相關(guān)閱讀:韓愈《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文及翻譯賞析
橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子牛
你重又激蕩,瘋狂的心靈_詩(shī)歌鑒賞
后漢書?祭遵傳原文翻譯
分手脫相贈(zèng),平生一片心