魏書(shū)?胡叟傳原文及翻譯
魏書(shū)?胡叟傳原文
胡叟,字倫許,安定臨涇人也。世有冠冕,為西夏著姓。叟少聰敏,年十三,辨疑釋理,知名鄉(xiāng)國(guó)。其意之所悟,與成人交論,鮮有屈焉。學(xué)不師受,友人勸之,叟曰:"先圣之言,精義入神者,其唯《易》乎?猶謂可思而過(guò)半。末世腐儒,粗別剛?cè)嶂,寧有探未兆者哉?就道之義,非在今矣!奔芭x群籍,再閱于目,皆誦于口。好屬文,既善為典雅之詞,又工為鄙俗之句。以姚政將衰,遂入長(zhǎng)安觀風(fēng)化,隱匿名行,懼人見(jiàn)知。時(shí)京兆韋祖思,少閱典墳,多蔑時(shí)輩,知叟至,召而見(jiàn)之。祖思習(xí)常,待叟不足。叟聊與敘溫涼,拂衣而出。祖思固留之,曰:“當(dāng)與君論天人之際,何遽而反乎?”叟對(duì)曰:“論天人者,其亡久矣。與君相知,何夸言若是也!彼觳蛔。至主人家,賦韋、杜二族,一宿而成,時(shí)年十有八矣。其述前載無(wú)違舊美,敘中世有協(xié)時(shí)事,而末及鄙黷人皆奇其才,畏其筆。世猶傳誦之,以為笑狎。
叟孤飄坎?,未有仕路,遂入漢中。劉義隆梁、秦二州刺史馮翊吉翰,以叟才士,頗相禮接。授叟末佐,不稱(chēng)其懷。未幾,翰遷益州,叟隨入蜀,多為豪俊所尚。時(shí)蜀沙門(mén)法成,鳩率僧旅,幾于千人,鑄丈六金像。劉義隆惡其聚眾,將加大辟。叟聞之,即赴丹陽(yáng),啟申其美,遂得免焉。復(fù)還于蜀。法成感之,遺其珍物,價(jià)直千余匹。叟謂法成曰:“緯蕭何人,能棄明珠?吾為德請(qǐng),財(cái)何為也?”一無(wú)所受。
魏書(shū)?胡叟傳翻譯
胡叟,字叫倫許,是安定臨涇人。他的上代有做官之人,他的姓是西夏大姓。胡叟小時(shí)候很聰明,年近十三歲,辨析疑難解釋事理,在家鄉(xiāng)聞名,他心里所領(lǐng)悟的事理,同德才兼?zhèn)涞娜宿q駁,很少有理屈的時(shí)候。他所學(xué)的知識(shí)沒(méi)有經(jīng)過(guò)名師傳授,友人勸他,胡叟說(shuō):“先賢的言論,精研事物的微義,達(dá)到神妙境界的,難道只有《易》嗎?我還是認(rèn)為通過(guò)思考能理解過(guò)半。末世迂腐的讀書(shū)人,只能粗略辨別陰陽(yáng)之位,哪里有在還沒(méi)有征兆的事物中探索真理的人呢?從師問(wèn)道的道理,不在今世了!钡鹊剿┯[群書(shū),再次讀過(guò),就能在口中背誦出來(lái)。胡叟喜歡寫(xiě)文章,既善于寫(xiě)典雅的詞句,又精通通俗的詞句。因?yàn)橐φ䦟⑺,于是他?lái)到長(zhǎng)安觀察風(fēng)俗民情,不露姓名,隱藏行蹤,害怕被別人認(rèn)出。當(dāng)時(shí)的京兆尹韋祖思,年少時(shí)讀了很多典章,蔑視當(dāng)時(shí)著名的人,知道胡叟到此地,宣召他與他見(jiàn)面。祖思像平常對(duì)待一般的讀書(shū)人那樣,招待胡叟很輕慢。胡叟略微與祖思說(shuō)了幾句天氣冷熱的話(huà),就拂衣而出來(lái)了。祖思堅(jiān)決挽留胡叟,說(shuō):“正想同你談?wù)撎烊说臅r(shí)候,為什么急匆匆地要回去呢?”胡叟回答說(shuō):“談?wù)撎烊说娜舜蟾畔龊芫昧耍慊ハ嗔私,何必像這樣夸耀自己啊!庇谑遣宦渥碗x開(kāi)了。到了主人家,為韋、杜二族作賦,一夜就寫(xiě)完成,當(dāng)時(shí)他年齡十八歲。他的文章記述前人的記載,不違背舊時(shí)美德,敘述中世則符合當(dāng)時(shí)的事,而不涉及輕賤侮慢之詞。人們都以他的才華為奇,害怕他犀利的文筆。世人還傳誦他的文章,將其作為談資。
胡叟孤身飄零困頓不得志,沒(méi)有做官入仕的路,于是進(jìn)入漢中。劉義隆時(shí)梁、秦二州的刺史馮翊(yì)吉翰,認(rèn)為胡叟是才士,對(duì)他相當(dāng)?shù)囟Y待。授予胡叟輔佐之職,不合胡叟的心意。沒(méi)有多久,吉翰調(diào)往益州做官,胡叟隨他進(jìn)入蜀地,時(shí)常被豪俊所尊崇。當(dāng)時(shí)蜀地的和尚法成,聚集帶領(lǐng)僧兵,人數(shù)差不多達(dá)到千人,鑄造丈六高的金像。劉義隆憎恨法成聚眾,將對(duì)他施加殺頭刑罰。胡叟聽(tīng)到這件事,馬上趕赴丹陽(yáng),陳述申明這件事的好處,于是法成得以免罪。又返回到蜀地。法成感激胡叟,贈(zèng)送胡叟珍貴的物品,價(jià)值千余匹綢。胡叟對(duì)法成說(shuō):“靠編織東西生活的是什么人,卻能舍棄明珠。我為德行而請(qǐng)命,拿錢(qián)財(cái)干什么?”一點(diǎn)也不接受法成所贈(zèng)的禮物。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/579813.html
相關(guān)閱讀:逝世別已吞聲,生別常惻惻
漢書(shū)?循吏傳原文及翻譯
假如我能選擇_詩(shī)歌鑒賞
因過(guò)竹院逢僧話(huà),又得浮生半日閑
赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦