歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

陶淵明《于王撫軍座送客》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


陶淵明《于王撫軍座送客》原文及翻譯 賞析

陶淵明《于王撫軍座送客》原文

秋日凄且厲,百卉具已腓。爰以履霜節(jié),登高餞將歸。

寒氣冒山澤,游云倏無(wú)依。洲渚四緬邈,風(fēng)水互乖違。

瞻夕欣良?,離言聿云悲。晨鳥(niǎo)暮來(lái)還,懸車(chē)斂馀輝。

逝止判殊路,旋駕悵遲遲。目送回舟遠(yuǎn),情隨萬(wàn)化遺。

陶淵明《于王撫軍座送客》注釋

)王撫軍:王弘。義熙十四年(48),王弘以撫軍將軍監(jiān)江州、豫州之西陽(yáng)、新蔡二郡諸軍事,任江州刺史?停杭嬷糕椎侵椭x瞻。庾登之:原任西陽(yáng)太守,此次征人為太子庶子、尚書(shū)左丞。謝瞻:原任相國(guó)從事中郎,此次赴任豫章大守,途經(jīng)得陽(yáng)。按謝瞻永初二年(42)為豫章太守,次年瞻死,則此詩(shī)即當(dāng)作于永初二年。

2)卉(huì 會(huì)):草的總稱(chēng)。腓(féi 肥):草木枯萎。

3)愛(ài):于是。履霜節(jié):指秋九月。《詩(shī)經(jīng)?幽風(fēng)?七月):“九月肅霜!别T:以酒食送行。將歸:將要離去之人。指咦登之、謝瞻。

4)冒:覆蓋。倏(shū書(shū)):忽然,疾速。

5)洲諸:水中陸地,大者為洲,小者為淆。《爾雅?釋水》:“水中可居者,洲;小洲曰諸!本掑悖哼b遠(yuǎn)的樣子。風(fēng)水互乖違:風(fēng)向和水流的方向相反。乖違:違背,有分離之意。

6)離言:離別的話(huà)語(yǔ),告別之辭。聿:語(yǔ)助詞,無(wú)義。

7)懸車(chē):也作“縣車(chē)”。古代記時(shí)的名稱(chēng),指黃昏前的一段時(shí)間。《淮南子?天文訓(xùn)》:“[日]至于悲泉,愛(ài)止其女,愛(ài)息其馬,是謂縣車(chē)。至于虞淵,是謂黃昏。”斂余輝:收斂了殘余的光輝。謂夕陽(yáng)日光漸暗。

8)逝:去,指離去的客人。止:留,指送客的人。判:分開(kāi)。旋駕:回車(chē)。遲遲:緩慢的樣子。

9)回舟:歸去的舟;兀哼,歸。萬(wàn)化:萬(wàn)物變化,指宇宙自然之化遷。遺:忘,消失。

陶淵明《于王撫軍座送客》翻譯

秋日凄寒風(fēng)凌厲,百草皆衰成枯萎。眼見(jiàn)霜降至九月,登高餞別送客歸。寒氣肅肅寵山澤,游云飄忽無(wú)委依。洲諸四望天遙遠(yuǎn)。風(fēng)向水流正相背。傍晚欣逢設(shè)佳宴,離別話(huà)語(yǔ)使人悲。晨出之鳥(niǎo)暮飛歸,夕陽(yáng)落日殘光輝?腿ノ覛w路不同,回車(chē)惆悵意徘徊。目送歸舟去遙遠(yuǎn),情隨自然歸空寂。

陶淵明《于王撫軍座送客》賞析

《于王撫軍座送客》是陶淵明的作品之一。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/530318.html

相關(guān)閱讀:王充論衡?卷七?原文及翻譯
張耒《示?秸》原文翻譯及賞析
山中何所有,嶺上多白云;只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君
祖詠《古意二首》原文及翻譯 賞析
關(guān)帝靈簽解簽第二簽