張融?別詩(shī)原文及翻譯 賞析
張融?別詩(shī)原文
白云山上盡,清風(fēng)松下歇。
欲識(shí)離人悲,孤臺(tái)見(jiàn)明月。
張融?別詩(shī)翻譯
上次離去時(shí),雪像花一樣地飄落,如今再度前來(lái),花開(kāi)得像雪一般的白艷。這兩句詩(shī)是感嘆相聚太短,離別太長(zhǎng),每次分手后總要經(jīng)過(guò)許久才能相見(jiàn)。
張融?別詩(shī)賞析
用分別時(shí)雪花飛舞的凄涼和重逢時(shí)百花盛開(kāi)的溫暖做對(duì)照,抒發(fā)重逢的快樂(lè)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/422799.html
相關(guān)閱讀:江南女_詩(shī)歌鑒賞
一雙瞳人剪秋水
及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人
致大海_詩(shī)歌鑒賞
西風(fēng)殘照,漢家陵闕