歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

獸尸_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


獸尸

[法國(guó)]波德萊爾

我的愛(ài),請(qǐng)回憶今天看見(jiàn)的一物,

在這風(fēng)和日暖的上午,

一具污穢的獸尸躺在小路拐彎處,

把遍地碎石作為床褥。

四肢朝天,宛如淫婦逄場(chǎng)作戲,

冒著毒汁,熱汗淋漓,

一副放蕩不羈的無(wú)恥的姿勢(shì),

鼓起的肚子脹滿了氣。

一輪驕陽(yáng)照射著這頭死獸,

好像要把它烤得熟透,

要把它一身血肉歸還大自然,

還要多付百倍報(bào)酬。

在上天眼中,這尸體美妙異常,

恰似一朵鮮花怒放。

一股刺鼻的惡臭熏人極烈,

使我們幾乎昏倒地上,經(jīng)典名言。

腐爛的肚子上蒼蟬成群嗡嗡,

冒出黑壓壓一片蛆蟲(chóng),

蛆的大軍匯成濃稠的液體,

沿著活的破衣流動(dòng)。

它們或降或升,波浪起伏不停,

冒著泡沫,;兇涌前進(jìn);

看來(lái)好像獸尸因唿吸而膨脹,

在繁殖中繼續(xù)著生命。

于是這世界散發(fā)出仙樂(lè)奇幻,

如和風(fēng)習(xí)習(xí),流水潺潺,

如簸谷者有節(jié)奏地振蕩簸箕,

把谷粒搖動(dòng)又翻轉(zhuǎn)。

形狀漸漸泯滅,僅僅留下一夢(mèng),

一幅畫(huà)遲遲畫(huà)不成功,

畫(huà)家只能在遺忘的畫(huà)布上,

憑著回憶將它補(bǔ)充。

一條餓狗躲在巖石后面窺伺,

向著我們棍慣而視,

想等待個(gè)機(jī)會(huì),好重新攫取

這塊被迫放棄的肉食。

愛(ài)人啊,你也將像此污物一樣,

就像這具可怕的獸尸,

我眼中的星星,我心中的太陽(yáng),

你,我的情愛(ài)我的天使!

是的,你將是這模樣,美的皇后!

只等臨終的圣禮之后,

你將躺到茂盛的花草之下,

在枯骨間霉?fàn),腐朽。

那時(shí),我的美人啊!當(dāng)寄生的蟲(chóng)豸,

用親吻將你全身吞噬,

請(qǐng)轉(zhuǎn)告它們:我的愛(ài)雖然分解,

我永存她神圣的麗質(zhì)。

(飛白譯)

【賞析】

為什么波德萊爾被人罵得這樣兇,被罵作“歌頌蛆蟲(chóng)”的詩(shī)人呢?因?yàn)樗_乎寫(xiě)了許多褻瀆神圣的詩(shī),而整部《惡之花》中最“惡”名昭著的一首就是《獸尸》。

一個(gè)風(fēng)和日暖的早晨,詩(shī)人和他的情人(一個(gè)黑白混血的窮姑娘,是在小劇場(chǎng)里跑龍?zhí)椎,名叫讓?bull;杜瓦爾)一同,見(jiàn)到一頭死牲口躺在路邊,顯然死了不少日子,已經(jīng)潰爛生蛆,形狀模煳,惡臭熏人。像這樣骯臟丑惡的東西,按照人之常情,誰(shuí)見(jiàn)了都會(huì)避之唯恐不速;按照藝術(shù)的常規(guī),更是絕對(duì)不可以入詩(shī)入畫(huà)的?墒遣ǖ氯R爾卻偏要細(xì)細(xì)觀察,偏偏要大肆描寫(xiě),不厭其詳,使文雅的簡(jiǎn)直忍無(wú)可忍。這還不算,波德萊爾不僅把獸尸寫(xiě)了個(gè)淋漓盡致,還要宣稱(chēng):在大自然的眼中,這具腐臭的獸尸和怒放的鮮花同樣是生命形態(tài)轉(zhuǎn)化的一種表現(xiàn),一種過(guò)程,二者同樣的真,同樣的美。有生必有死,有繁榮必有衰敗,詩(shī)人在其中感到了宇宙的信息,聽(tīng)到了奇幻的仙樂(lè)!——波德萊爾的詩(shī)中,常常會(huì)流露出這樣一種人和宇宙相通相感的境界,這樣一種微妙的暗示意味,這一點(diǎn)后來(lái)曾啟發(fā)過(guò)好幾代象征派詩(shī)人。

但波德萊爾至此還不罷休,他還要更進(jìn)一步向崇尚高雅與慣于粉飾的社會(huì)趣味挑釁。

詩(shī)人對(duì)情人的這一段“頌”詞,把全詩(shī)推向了高潮:

愛(ài)人啊,你也將像此污物一樣,

就像這具可怕的獸尸,

我眼中的星星,我心中的太陽(yáng),

你,我的情愛(ài)我的天使!

自古以來(lái)寫(xiě)給情人的詩(shī)有如恒河沙數(shù),把情人比作鮮花者有之,比作女神者有之,但像這樣真誠(chéng)、直率地把情人比作獸尸者,卻真是聞所未聞,這怎么不叫讀者氣急敗壞,引起公憤呢?這簡(jiǎn)直是向文藝、向社會(huì)的莫大挑釁嘛!于是波德萊爾遭到大家一頓合力的痛打。這真叫作:“說(shuō)要死的必然,說(shuō)富貴的許謊。但說(shuō)謊的得好報(bào),說(shuō)必然的遭打。”(魯迅:《立論》)

自從出了波德萊爾,丑惡日益成為詩(shī)和藝術(shù)表現(xiàn)的重要對(duì)象。在波德萊爾影響下,法國(guó)大雕塑家羅丹塑造了他的名作《美麗的制盔女》。讀者可能也在畫(huà)冊(cè)上見(jiàn)過(guò),這是一個(gè)已經(jīng)年老色衰的絕代佳人的雕像。她用凄楚的眼光凝視著自己皺縮得像僵尸般的軀體,給觀眾造成強(qiáng)烈的顫栗。在初次展出后,當(dāng)羅丹聽(tīng)說(shuō)觀眾都轉(zhuǎn)過(guò)臉去不敢看這件雕塑時(shí),他說(shuō):這正是藝術(shù)品的力量的表現(xiàn)。人們不懂得丑也可以成為藝術(shù)的對(duì)象;但只有當(dāng)藝術(shù)家企圖給丑惡和痛苦蒙上輕紗、加以粉飾時(shí),他的作品才真正是丑的。接著羅丹便援引了波德萊爾的《獸尸》:“當(dāng)波德萊爾描寫(xiě)一具又臟又臭,到處是蛆,已經(jīng)潰爛的獸尸時(shí),竟對(duì)著這可怕的形象,設(shè)想就是他所拜倒的情人,這種駭人的對(duì)照構(gòu)成了絕妙的詩(shī)篇。”(飛白)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/223378.html

相關(guān)閱讀: