哀悼瑪麗雅•泰萊希雅女皇
1780年11月29日[德國(guó)]?蘭德
德意志豎琴,高盧吉他
競(jìng)相擁入你的棺中;
哭聲悲慟,琴聲嘀嗒,
香煙??升向天庭。
唯有那同情的嘆息,悄悄地
淹沒(méi)于普遍的忙碌。
?斯含著淚水默默地向你
最后告別,神圣的鬼魂啊,
她為你曾經(jīng)歌唱圣母的痛苦。
在這死一般沉寂的午夜里,
她披散著頭發(fā),沒(méi)有花環(huán),
走近陵墓,你的精神外殼在那里安息,
她顫抖著挨近你的床邊,
看見(jiàn)熱淚縱橫,聽(tīng)見(jiàn)哀嘆痛苦,
這是你所有的心肝,所有的遺孤,
泰萊希雅是他們的母親和慰勉。
在低沉不安的嘆息聲里,
她的耳旁清晰可聞那是天使的言語(yǔ),
從云端里響起一個(gè)聲音:
智慧、善良、勇敢、聰明的人們,
鮮有頭戴王冠的男人
堪與這偉大的女性媲美!
她王政的永恒豐碑
從她的國(guó)家里放射出光輝,
與她的帝國(guó)共存共榮,永世長(zhǎng)存。
這位女基督徒的功德啊,
用她那充滿虔誠(chéng)的心
在默默無(wú)聞中完成。
眾人簇?fù)碇燔?/p>
把她送往天使的王國(guó),
她自己卻奔向她所摯愛(ài)的上帝。
用淚水祭奠她的眾人啊,
停止嘆息吧!莫如為你們
新的保護(hù)人而欣喜!為了減輕你們的痛苦,
鞏固你們的幸福,
她把仁慈和偉大的思想傳給兒女。
是的,她繼續(xù)活在她那些美麗的
女兒心里,活在那些偉大的兒子心里;
她的形象供奉在記憶的廟堂,
在人世間永遠(yuǎn)放射慈善的光芒。
(張黎譯)
【賞析】
維蘭德是德國(guó)啟蒙主義文學(xué)中的家兼詩(shī)人。《哀悼瑪麗雅•泰萊希雅女皇》是維蘭德成熟期的一首詩(shī)作,旣愌•泰萊希雅(1717-1780)是奧地利女皇,在位時(shí)曾經(jīng)在軍政、國(guó)政方面實(shí)行過(guò)一系列改革,如推行重商主義,取消國(guó)內(nèi)關(guān)稅,改革幣制,開(kāi)墾荒地,改革教育和法律,以及取消酷刑等,是奧地利歷史上一位重要的開(kāi)明君主。1780年11月29日,瑪麗雅•泰萊希雅女皇逝世。蘭維德寫了這首悼詩(shī)來(lái)表達(dá)他對(duì)開(kāi)明君主制的向往和擁護(hù)。
詩(shī)歌一開(kāi)篇,詩(shī)人就營(yíng)造了一種充滿了濃厚哀傷的葬禮的氛圍。“德意志豎琴”和“高盧吉他”所彈奏的低沉哀婉的樂(lè)曲,“競(jìng)相”向女皇的棺木,“琴聲嘀嗒”,“哭聲悲慟”,女皇的靈魂和裊裊升起的香煙一起升向天庭。第二至第四詩(shī)節(jié),詩(shī)人塑造了一個(gè)?斯的形象。“?斯含著淚水默默地”向女皇“神圣的鬼魂”“最后告別”。詩(shī)人說(shuō),?斯曾經(jīng)為女皇“歌唱圣母的痛苦”。在女皇去世的“死一般沉寂的午夜”,?斯悲慟之極,“披散著頭發(fā)”,“沒(méi)有花環(huán)”,來(lái)到女皇的陵墓前,她“顫抖著挨近”女皇的“床邊”。?斯看到了很多“熱淚縱橫”的人們,聽(tīng)見(jiàn)很多“哀嘆”和“痛苦”的呻吟。開(kāi)明的女皇是他們的“母親和慰勉”,給了他們安寧的生活,他們就是女皇的子民們,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)錄,他們是女皇的“心肝”和“遺孤”。在這“低沉不安的嘆息聲”里,?斯聽(tīng)到了天使的言語(yǔ)。第五詩(shī)節(jié),詩(shī)人讓?斯下場(chǎng),天使登場(chǎng),并引出了天使的話。天使歌頌女皇“鮮有頭戴王冠的男人”堪與她媲美,歌頌“她王政的永恒豐碑”,歌頌她讓她的國(guó)家“放射出光輝”,歌頌她的帝國(guó)將“共存共榮,永世長(zhǎng)存”。第六、七詩(shī)節(jié)詩(shī)人繼續(xù)歌頌作為女基督徒的女皇“那充滿虔誠(chéng)的心”,“默默無(wú)聞”地完成功德。她是如此的忠誠(chéng)于上帝,以至于她等不及在“眾人簇?fù)?rdquo;下送她往“天使的王國(guó)”,而是迫不及待地“自己卻奔向她所摯愛(ài)的上帝”。最后兩個(gè)詩(shī)行,詩(shī)人要祭奠女皇的眾人停止嘆息,要他們?yōu)?ldquo;新的保護(hù)人而欣喜”。因?yàn)闉榱?ldquo;減輕你們的痛苦”,“鞏固你們的幸福”,女皇已經(jīng)把“仁慈和偉大思想傳給兒女”。她的生命雖然逝去了,但是她會(huì)繼續(xù)活在她的子民——“那些偉大的兒子”和“那些美麗的/女兒”心里。她的人格以及思想所塑造的形象將永遠(yuǎn)供奉“在記憶的廟堂”,并“在人世間永遠(yuǎn)放射慈善的光芒”。
這是一首即事詩(shī),它寫作的動(dòng)機(jī)不是發(fā)自詩(shī)人內(nèi)心的不可遏制的表達(dá)欲望,而是來(lái)自外在的客觀需求,也就是說(shuō),女皇的去世給了詩(shī)人一個(gè)寫詩(shī)的機(jī)緣。這種機(jī)緣是政治的、社會(huì)的、歷史的。對(duì)寫這種詩(shī)的詩(shī)人來(lái)說(shuō),寫詩(shī)是被動(dòng)的,而不是主動(dòng)的;詩(shī)中表達(dá)的情感是客觀的,而不是主觀的。但是維蘭德這首詩(shī)改變了即事詩(shī)毫無(wú)真實(shí)情感程式化的特點(diǎn),全詩(shī)充滿了對(duì)女皇真摯的愛(ài)戴和對(duì)其偉大的功績(jī)、虔誠(chéng)的信仰的崇敬,是即事詩(shī)中難得的佳作。(凌?)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/217587.html
相關(guān)閱讀:



