河漢清且淺,相去復(fù)幾許;盈盈一水間,脈脈不得語。
【出處】漢·佚名·,人生智慧;古詩十九首·迢迢牽牛星。
【鑒賞】這首詩描寫牛郎織女隔著銀河,思念情深;也是描寫有情人 不能相聚的寂寞與苦楚。銀河的水又清又淺,而我們相距又有多 遠(yuǎn)呢?只是那么一條淺淺的河水橫在中間,卻使我們不能面對(duì)說 話;只能滿懷深情,脈脈相對(duì)無語。凡是有情人不能聚首,或者思 慕伊人的可望而不可及,都常借用“盈盈一水間,脈脈不得語”兩句 詩。原詩的形象鮮明,寄意深刻,瀆來令人回腸蕩氣。
【原詩】迢迢牽牛星,皎皎河漢女;纖纖摧素手,札札弄機(jī)抒。終日 不成章,泣涕零如雨;河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈 不得語。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/178858.html
相關(guān)閱讀: