兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山
【出處】出自唐•李白《早發(fā)白帝城》
【釋義】?jī)砂对陈曔在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟就已穿過(guò)萬(wàn)重青山。
【解析】此詩(shī)寫于唐肅宗乾元二年(759年),這年春天,李白因永王案,流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書,驚喜交加,隨即放舟東下江陵,故詩(shī)題一作“下江陵”。此詩(shī)抒寫了當(dāng)時(shí)喜悅暢快的心情。原詩(shī)為:“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。”這首有名的七絕,不無(wú)夸張和奇想,寫得流利逸,驚世駭俗,美輪美?,但又不加雕琢,隨心所欲,自然天成。如《唐宋詩(shī)醇》卷七:“順風(fēng)揚(yáng)帆,瞬息千里,但道得眼前景色,便疑筆墨間亦有神助。三四設(shè)色托起,殊覺自在中流。”又丁龍友云:“此是神來(lái)之調(diào)。”吳昌琪《刪訂唐詩(shī)解》卷一三:“插猿聲一句,布景著色之。”應(yīng)時(shí)《李詩(shī)緯》卷四:“等閑道出,卻使人揣摩不及,傷感語(yǔ)錄。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/125693.html
相關(guān)閱讀:
劉禹錫 ? 浪淘沙,古詩(shī)詩(shī)意賞析,原文翻譯,意思
梳頭洗腳永生事,臨臥之時(shí)小太平
毛澤東霸氣的詩(shī)句_欲與天公試比高
見一葉落而知?dú)q之將暮
白發(fā)三千丈的下一句
梳頭洗腳永生事,臨臥之時(shí)小太平
毛澤東霸氣的詩(shī)句_欲與天公試比高
見一葉落而知?dú)q之將暮
白發(fā)三千丈的下一句