日神阿波羅追求達芙涅的故事(節(jié)選)
[古羅馬]奧維德
福破斯初戀的是佩紐斯之女達芙涅,——
事出有因,這是丘比特生氣捉弄造成。
塬來太陽神剛戰(zhàn)勝巨蟒,得意洋洋,
看見丘比特正在彎弓把弓弦緊。
“千什么,你這頑童,把大人的兵器玩弄?”
他說道,“這種兵器適合于我的肩膀,
我有力量箭無虛發(fā)射傷野獸和敵人,
我剛剛就以飛蝗般的箭射倒了巨蟒,
瞧它已陳尸遍野,發(fā)腫而瘴氣熏人。
你應當滿足于用你的火把點點情愛之火,
別想和我較量高低爭奪榮光!”
維納斯之子答道:“你的箭能射穿一切,
我的箭卻能射穿你;你的光榮與我
不能相比,正如眾生與神相形而失色!”
此言既出,他振翼高飛,直上天空,
敏捷地飛到帕爾那斯?jié)馐a的山頂,
隨即從箭袋里抽出兩支箭,其效用
正好相反:一支驅愛,另一支生愛;
生愛的是支金箭,箭頭鋒利金光閃閃,
驅愛的是支鈍箭,箭桿前端蘸的是鉛。
這支箭丘比特用來射中佩紐斯之女,
另一支卻射向河波羅,一直扎進骨髓;
他立即愛火中燒,她卻逃避愛情二字,
躲進密林藏身,只高興和永不結婚的
狄安娜為伍,和她比賽捕獲的野物。
……
福破斯對達芙涅一見鐘情,人生語錄,一心想娶
且滿懷希望,他的預言能力把他欺騙。
就像收割后田里的麥茬點著了火,
就像籬笆被火把點燃,如果夜行客
挨得太近,或天快亮隨手將火把丟棄,
太陽神就這樣被火焰銷蝕,整個心胸
全在燒,只用希望來喂飽無結果的愛。
……
“仙女呀,求你停下!追你的不是敵人;
仙女呀,你好像羔羊見了狼,鹿見獅子,
好像鴿子拍著顫抖的翅膀逃避鷹隼,——
逃避敵人是常理,但我追你是為了愛!
……
我的箭法極準,但有一支箭比我的
更準,已經(jīng)射傷了我自由自在的心!
醫(yī)藥是我的發(fā)明,普天之下都稱我為
救護神,草藥的功效全歸我掌握,
可嘆哪,沒有一種草藥能治療愛情,
而救護眾人的醫(yī)術救不了它的主人!”
他還想說,但佩紐斯之女慌不擇路,
跑了,拋下他和他未及說完的話語,
就這樣她看起來也美麗:風裸露了
她的肢體,迎面的陣風播動她的衣衫,
輕輕氣流把她的秀發(fā)全部向后面,——
奔逃愈增其美!可是年輕的太陽神
不愿再繼續(xù)浪費無效的奉承話了,
在愛情催促之下,他緊追足跡不舍。
正如高盧獵犭在開闊的田間見到野兔,
捷足追求獵物,而后者疾奔尋求安全;
前者好像已經(jīng)觸及了她,覺得馬上能
把她抓住,伸著鼻子緊追她的腳跟,
后者弄不清自己是否已被捉住,她離
背后即將咬合的犭牙利齒只差一絲;
神和處女競走,他因希望而她因驚懼。
但神畢竟快一步,憑著愛情的雙翼
他不給她喘息之機,已緊挨著她的背,
他的唿吸吹播著她飄在頸后的頭發(fā)。
她被全速奔逃弄得精疲力竭,嚇得
臉色發(fā)白,望著佩紐斯的河水喊道:
“父親,救救我!如果你的河水能顯靈,
就把我毀容,變形,免得我姿色招人!”
禱詞既出,一陣沉重的麻木便控制了
她的肢體,柔嫩的酥胸箍上了一層樹皮,
頭發(fā)長成了樹葉,手臂長成了樹枝,
剛才還迅捷的腳扎下了呆滯的根,
而頭變了樹頂。只有她的美依然留存。
但是福破斯依舊愛她,用右手摸著樹千,
他感到了新樹皮下心胸的跳動,
他擁抱她的樹枝就像擁抱著肢體,
嘴唇緊貼木頭;但木頭卻躲避他的吻,
于是日神說:“既然你不能做我的新娘,
你至少要做我的樹,月桂樹啊!你將
永遠纏繞我的頭發(fā)、我的豎琴和箭筒;
你將做羅馬將領的桂冠,當他們在
歡唿聲中凱旋,看慶祝隊伍走向神殿;
同時你也將作為忠實的護衛(wèi),站在
奧古斯都宮門,守護中央的橡葉冠
正如我的頭永葆青春,頭發(fā)永不剪,
你也將永葆你的枝葉長青的榮光!”
他結束了贊歌。只見月桂樹新枝
微動,樹頂?shù)桶,仿佛是點頭應允。
(飛白譯)
【賞析】
《日神阿波羅追求達芙涅的故事》是《》中一個片斷。詩中描寫了阿波羅(又名福玻斯)因得罪了小愛神而無法追求到仙女達芙涅的故事。
達芙涅是河神佩紐斯之女,因為她被小愛神用來驅愛的蘸錯的純箭所射中,所以逃避愛情,躲進密林,拒絕所有男性的求婚,決心永保童貞。
而太陽神卻恰恰相反,他被小愛神生愛的金箭所射中,頓時欲火中燒,竭盡所能,追求達芙涅,終究未能如愿。
這一情節(jié)本身并不復雜,但是作者奧維德像對待《變形記》中許許多多獨立成篇的故事一樣,能夠通過精巧的筆觸,把本來顯得簡單的情節(jié)講述得栩栩如生。尤其是用了較多的篇幅,如同電影的一個個快鏡頭,描寫了阿波羅對達芙涅的最終的一次追逐。阿波羅疾步如飛,達芙涅全速奔逃,“前者好像已經(jīng)觸及了她,覺得馬上能/把她抓住,伸著鼻子緊追她的腳跟,/后者弄不清自己是否已被捉住,她離/背后即將咬合的犭牙利齒只差一絲”。達芙涅在逃脫不了太陽神的追逐的時候,喊出了:“父親,救救我!如果你的河水能顯靈,/就把我毀容,變形,免得我姿色招人!”達芙涅的這一唿喊,深深地震撼著人們的心靈。
《日神阿波羅追求達芙涅的故事》中,一個突出的藝術特征是比喻技巧的運用。在這首詩里,比喻使用得生動具體,譬如,在描寫太陽神追逐達芙涅時,詩人用了層出不窮的比喻:獵犭追逐野兔,羔羊見了野狼,鴿子逃避鷹隼……描繪阿波羅的愛欲時,詩人同樣運用了許多生動妥帖的比喻:“就像收割后田里的麥茬點著了火,/就像籬笆被火把點燃,如果夜行客/挨得太近,或天快亮隨手將火把丟棄,/太陽神就這樣被火焰銷蝕,整個心胸/全在燒,只用希望來喂飽無結果的愛。”
《變形記》作為奧維德的代表作,作為一部詩體神話故事集,它取材于希臘羅馬神話傳說。書中大小二百多個故事,獨立成篇,但是所有故事都是以“變形”作為故事的特點。作品由混沌變?yōu)橛行蜷_頭,一直敘述到愷撒遇刺后變?yōu)樾浅,奧古斯都建立統(tǒng)治為止,最終完成了全部人物的變形,無論是人是神,都經(jīng)歷了變形的過程,不是變成鳥獸,就是變?yōu)榛ú輼淠荆词故菤v史人物,也同樣是以變形作為結局的!度丈癜⒉_追求達芙涅的故事》也不例外,她變成了一棵美麗的樹:“她的肢體,柔嫩的酥胸箍上了一層樹皮,/頭發(fā)長成了樹葉,手臂長成了樹枝,/剛才還迅捷的腳扎下了呆滯的根,/而頭變了樹頂。只有她的美依然留存。”至此,我們想起,龐德等一些現(xiàn)代詩人,為什么喜歡用樹木來形容美麗少女的“亭亭玉立”了。
詩的結尾,借助阿波羅追求達芙涅的故事,說明了桂冠的來歷,從而使得阿波羅的愛情得以升華,也使得這一普通的追求情愛的故事有了深刻的寓意。(何欣)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/117865.html
相關閱讀: