杜甫《懷舊》原文及翻譯 賞析
杜甫《懷舊》原文
地下蘇司業(yè),情親獨(dú)有君。
那因喪亂后,便有死生分。
老罷知明鏡,悲來(lái)望白云。
自從失詞伯,不復(fù)更論文。
杜甫《懷舊》翻譯
待更新
杜甫《懷舊》賞析
《懷舊》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。
地下蘇司業(yè),情親獨(dú)有君。那因喪亂后,便有死生分。老罷知明鏡,歸來(lái)望白云。自從失辭伯,不復(fù)更論文。
(上四悼蘇之亡,下四自傷失侶。對(duì)鏡而知身老,望云而想敵人,說(shuō)得身世凄然。杜詩(shī)有用字犯重者,“漢使徒空到”,徒下不當(dāng)用空字,“不復(fù)更論文”,復(fù)下不當(dāng)用更字。)
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1069735.html
相關(guān)閱讀:王昌齡《題僧房》原文及翻譯 賞析
楊廣《樂(lè)府江都宮樂(lè)歌》原文及翻譯 賞析
莫拉巴_詩(shī)歌鑒賞
語(yǔ)不驚人死不休
惟有南風(fēng)舊相識(shí),偷開(kāi)門(mén)戶又翻書(shū)



