
3. READ, WATCH, LISTEN. 3、讀、看、聽。 If you're reasonably literate in your language of choice, consider picking up a favorite children's book (or audio book) in translation. Harry Potter, for example, is available in 68 different languages. And next time you're Netflix-binging, browse for foreign films that you can watch with English subtitles, or re-watch a favorite show with overdubbed audio. 如果你選擇的語(yǔ)言,你已經(jīng)掌握到一定的程度,那就考慮選擇一本你最喜愛的兒童讀物(或有聲讀物)譯本來(lái)讀。例如《哈利波特》,它已經(jīng)被翻譯成68種不同的語(yǔ)言。下次你在網(wǎng)飛公司挑選影片時(shí),瀏覽一下那些你可以觀看的有英文副標(biāo)題的外國(guó)影片,或者重新觀看你最喜歡的一部有配音的演出。 4. TAKE THE TRADITIONAL APPROACH. 4、采用傳統(tǒng)的方式。 Language classes are an investment in terms of both time and money, but they remain an effective way to learn, and especially to practice speaking, a language with some expert guidance. Community colleges or continuing education programs offer a variety of language classes, including ones with a fun focus on literature, film, or even food. And depending on where you live and what you want to study, you may be able to link up with a center like the French Institute Alliance Francaise, which offers not just classes but community and cultural events where you can practice chatting. 從時(shí)間和金錢的方面來(lái)考慮,語(yǔ)言班都是一項(xiàng)投資,但是它們依然是一種有效的學(xué)習(xí)方式,尤其是在一些專家的指導(dǎo)下來(lái)練習(xí)口語(yǔ)。社區(qū)大學(xué)或繼續(xù)教育項(xiàng)目提供了多種語(yǔ)言班,包括以文學(xué)、電影,甚至是食物為重點(diǎn)的有趣課程。這取決于你住在哪兒,你想學(xué)什么,你也許能與一個(gè)像法國(guó)文化協(xié)會(huì)一樣的組織聯(lián)系起來(lái),它不僅能為你提供課程,而且能為你提供練習(xí)交流的社區(qū)和文化動(dòng)態(tài)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/gaozhong/860936.html
相關(guān)閱讀:常考詞的語(yǔ)法與用法:attempt&attention