上海書(shū)展周四公布的數(shù)據(jù)顯示,在今年上半年,書(shū)的銷(xiāo)量在中國(guó)實(shí)體書(shū)店同比下降了近3%,而在線(xiàn)圖書(shū)銷(xiāo)售同比增長(zhǎng)超過(guò)了20%。
According to data from OpenBook, a Beijing-based publishing market monitor and information service provider, sales of books in China between January and June this year increased by 11.37 percent over the same period last year, though the pace of growth slowed down.
北京出版市場(chǎng)監(jiān)測(cè)和信息服務(wù)提供商O(píng)penBook的數(shù)據(jù)顯示,今年1~6月,盡管增速有所放緩,但中國(guó)圖書(shū)銷(xiāo)量同比增長(zhǎng)11.37%。
The sale price of children’s books made up a large part of overall sales at 26.25 percent, followed by social science books at 24.57 percent.
兒童讀物的銷(xiāo)售價(jià)格占總銷(xiāo)售額的很大一部分,為26.25%,其次是社會(huì)科學(xué)書(shū)籍,為24.57%。
Jiang Xiliang, president of OpenBook, pointed out that physical bookstores should lay more emphasis on the services rather than just selling books.
OpenBook的總裁蔣喜良指出,實(shí)體書(shū)店應(yīng)該更加注重服務(wù),而不僅僅是賣(mài)書(shū)。
According to Xu Jiong, director of the city’s press and publications administration, last year there were more than 20 new physical bookstores opened in Shanghai, and a similar number will open this year.
市新聞出版管理局局長(zhǎng)徐炯表示,去年超過(guò)20家書(shū)店在上海開(kāi)張,與今年開(kāi)張的書(shū)店一樣多。
Shanghai-based Dayin Bookmall said at the conference that they will have a total of 11 new stores opening this year. Besides the variety of books, they also provide activities relating to Chinese culture, including bamboo weaving, paper cutting, ceramics, tea practice, flower arrangement and ancient Chinese plucked instrument playing.
總部位于上海的大英書(shū)城在會(huì)議上表示,他們今年將共有11家新店開(kāi)業(yè)。除了各種各樣的書(shū)籍,他們也提供了各種有關(guān)中國(guó)文化的活動(dòng),包括竹子編織、剪紙、陶藝、茶道、插花和中國(guó)古代撥弦樂(lè)器演奏等。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/gaozhong/1122102.html
相關(guān)閱讀:?荚~的語(yǔ)法與用法:curious, daily, damage, dance