歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

齊之國氏大富,宋之向氏大貧閱讀答案(附翻譯)

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
閱讀下面的文言文,完成10-12題

齊之國氏大富,宋之向氏大貧;自宋之齊,請其術。國氏告之曰:“吾善為盜。始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰。自此以往,施及州閭!毕蚴洗笙,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾垣鑿室,手目所及,亡不探也。 未及時,以所贓獲罪,沒其先居之財。向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰: “若為盜若何?”向氏言其狀。國氏曰:“嘻!若失為盜之道至此乎?今將告若矣。吾聞天有時地有利吾盜天地之時利云雨之滂潤山澤之產(chǎn)育以生吾禾殖吾稼筑吾垣建吾舍陸盜禽獸水盜魚鱉亡非盜也。夫禾稼、土木、 禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶,谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?”向氏大惑,以為國氏之重罔己也,過東郭先生問焉。東郭先生曰:“若一身庸非盜乎?盜陰陽之和①以成若生,載若形;況外物而非盜哉?誠然,天地萬物不相離也;仞而有之,皆惑也。 國氏之盜,公道也,故亡殃;若之盜,私心也,故得罪。有公私者,亦盜也;亡公私者,亦盜也。公公私私,天地之德。知天地之德者,孰為盜邪?孰為不盜邪? ”

——(節(jié)選自《列子●天瑞》)
【注】①陰陽之和:陰陽的中和之氣。
10、對下列句子加點的詞的解釋,不正確的一項是( )

A、一年而給 給:自給

B、以所贓獲罪 贓:贓物
C、以為國氏之重罔己也 罔:欺騙

D、然吾盜天而亡殃 殃:災難
11、下列各組語句中,加點的詞的意義和用法相同的一項是( )
A、吾善為盜
既自以心為形役。
B、若為盜若何?
其自視也,亦若此矣。
C、豈吾之所有
背負青天,而莫之夭閼者。
D、過東郭先生問焉。
積土成山,風雨興焉。
齊之國氏大富,宋之向氏大貧閱讀答案(附翻譯)
12、文中畫波浪線的部分,斷句最恰當?shù)囊豁検牵? )
A、吾聞\天有時\地有利\吾盜天地之時\利云雨之滂\潤山澤之產(chǎn)\育以生\吾禾殖\吾稼筑\吾垣建\吾舍陸\盜禽獸\水盜魚鱉\亡非盜也
B、吾聞天有時\地有利\吾盜天地之時\利云雨之滂\潤山澤之產(chǎn)\育以生吾禾\殖吾稼\筑吾垣\建吾舍\陸盜禽獸\水盜魚鱉\亡非盜也
C、吾聞天有時\地有利\吾盜天地之時利\云雨之滂潤\山澤之產(chǎn)\育以生吾禾\殖吾稼\筑吾垣\建吾舍\陸盜禽獸\水盜魚鱉\亡非盜也
D、吾聞天有時\地有利\吾盜天地之時利\云雨之滂潤\山澤之產(chǎn)育\以生吾禾\殖吾稼\筑吾垣\建吾舍\陸盜禽獸\水盜魚鱉\亡非盜也

13、把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分+3分+4分=12分)
(1)向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾垣鑿室,手目所及,亡不探也。
答:___________________________________________________________________
(2)盜陰陽之和以成若生,載若形;況外物而非盜哉?
答:___________________________________________________________________
(3)公公私私,天地之德。知天地之德者,孰為盜邪?孰為不盜邪? ”
答:_______________________________________________________________________
齊之國氏大富,宋之向氏大貧閱讀答案(附翻譯)
參考答案:
10、B【“所”+動詞構(gòu)成名詞結(jié)構(gòu),此題應該解釋為動詞!

11、C【A第一個是“作為”意,動詞;第二個是表被動,為+名詞+所+動詞。B第一個是代詞,你;第二個是“像”的意思。D第一個是用在及物動詞后,是代詞;第二個是用在不及物動詞后,是兼詞,相當于“于此”的意思!
12、D
13、(1)向氏聽了非常高興。但他只理解了國氏偷盜的話,卻沒有了解國氏偷盜的方法。于是跳墻打洞,凡是手摸到的,眼睛看到的,沒有一件不探取的。
(2)偷盜陰陽中和之氣來成就你的生命,充塞你的形體,又何況身外之物,哪一樣不是偷盜來的呢?
(3)把公共的東西視為公共所有,把私人的東西視為私人所有,這是天地的德行。了解天地德行的人,誰是偷盜者呢?誰又不是偷盜者呢?
齊之國氏大富,宋之向氏大貧閱讀答案(附翻譯)

本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/gaozhong/1013037.html

相關閱讀:“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯