歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

曲高和寡的典故出處

編輯: 詞語庫 關(guān)鍵詞: 詞語典故 來源: 逍遙右腦記憶

【出處】(戰(zhàn)國·楚)宋玉《對(duì)楚王問》。

【釋義】曲調(diào)高雅,能跟著唱的人就少。比喻知音難得。也比喻說話、寫文章不通俗,能夠理解的人很少。

【歷史典故】

宋玉是戰(zhàn)國時(shí)楚國著名的文學(xué)家,他與唐勒、景差等人共同繼承和光大楚辭。雖然他的成就不及楚辭的創(chuàng)始人屈原,但在同時(shí)代人中,他的成就是最高的。他在楚襄王手下做事,由于文才出眾,遭到了許多人的妒忌,這些人不斷地在楚襄王面前說他的壞話。楚襄王本來不相信,但聽多了也就開始懷疑了。

有一次,楚襄王問他:“先生最近有行為失檢的地方嗎?為什么有人對(duì)你有許多不好的議論呢?”宋玉據(jù)理力爭,清楚地向楚襄王表明了自己的立場。楚襄王聽了他的話,不禁疑惑地說:“你說的確實(shí)很有道理,但是為什么會(huì)有那么多人與你不和呢?”宋玉若無其事地回答:“請(qǐng)大王寬恕,聽我講個(gè)故事:最近,有位客人來到我們郢都唱歌。他開始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟著他唱的有好幾千人;接著,他唱起了還算通俗的《陽阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比開始時(shí)少多了,但還有好幾百人。后來他唱格調(diào)比較高雅的《陽春》和《白雪》,城里跟他唱的只有幾十個(gè)人了;最后,他唱出格調(diào)高雅的商音、羽音,又雜以流利的徵音,城里跟著唱的人更少了,只剩下幾個(gè)。由此可見,唱的曲子格調(diào)越是高雅,能跟著唱的人就越少。圣人有奇?zhèn)サ乃枷牒捅憩F(xiàn),所以超出常人。一般人又怎能理解我的所作所為呢?”楚王聽后恍然大悟。

【成長心語】

高調(diào)必然難以合拍,因?yàn)?ldquo;曲高”往往“和寡”,這把大尺子堅(jiān)硬而沉重,就像一堵圍墻,外面的人要進(jìn)來卻總是碰壁,他自己要出去也找不到出路。如果不合群,即使是再有能力的人,也難以得到別人的擁護(hù)。至察者無朋,一味對(duì)別人苛刻、挑剔只能讓別人和自己合不來。真正有修養(yǎng)的人會(huì)以寬容、豁達(dá)的胸襟對(duì)待周圍的人,包括他們的失誤和缺點(diǎn)。容人就不要過于精明,給他人創(chuàng)造一個(gè)寬松的人際環(huán)境的同時(shí),也給自己一個(gè)快樂的空間。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/907234.html

相關(guān)閱讀: