歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

歐陽(yáng)修《賣(mài)油翁》原文與翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


《賣(mài)油翁》是北宋歐陽(yáng)修所著的一則寓言故事,選自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》通過(guò)記述形象地說(shuō)明了“熟能生巧”、“實(shí)踐出真知”的道理。

原文
  陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
  康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。
  此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒(méi)有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ)) 
  *在部分語(yǔ)文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)?ldquo;陳康肅公善射”。


譯文
  康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。 
  陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。
  這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?
注釋
  善射:擅長(zhǎng)射箭 善:擅長(zhǎng),善于。
  以:憑借,用。
  自矜(jīn):自夸。
  嘗:曾經(jīng)。
  家圃:家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。
  釋:放下。
  立:站立。
  睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
  去:離開(kāi)。
  其:代詞,指代陳堯咨。
  發(fā):把箭射出去。
  矢(shǐ):箭。
  但:只。
  微:微微。
  頷(hàn):點(diǎn)頭 
  之:湊足音節(jié)。
  不亦……乎:(難道)不也……嗎?
  熟:熟練。
  忿然:氣憤的樣子。
  知:懂得。
  射:射箭的本領(lǐng)。
  精:精湛,奧妙。
  無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。
  爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。
  爾:你。
  安:怎么。
  輕:作動(dòng)詞用,看輕。
  酌(zhuó):舀
  乃:于是,就。
  。耗贸觥
  置:放置。
  覆:覆蓋。
  徐:緩緩地。
  杓(sháo):同“勺”,勺子。
  瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。
  因:這里是“接著”的意思。
  唯:只,不過(guò)。
  遣:打發(fā) 。
  遣之:打發(fā)。
  濕;沾濕
  公:舊時(shí)對(duì)男子的尊稱。
  解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/611279.html

相關(guān)閱讀:讀《孟嘗君傳》《唐雎不辱使命》比較閱讀及答案
《文人相輕》八年級(jí)文言文閱讀答案
《鄒忌諷齊王納諫》“齊威王召阿大夫”比較閱讀及答案
《棄書(shū)捐劍》閱讀答案
《韓云門(mén)娶盲女》閱讀答案