過(guò)去將來(lái)時(shí)用法小結(jié)及典型錯(cuò)誤例析

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

一、過(guò)去將來(lái)時(shí)的含義

過(guò)去將來(lái)時(shí)表示在過(guò)去某個(gè)時(shí)間看來(lái)將要發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)。過(guò)去將來(lái)時(shí)常用于賓語(yǔ)從句和間接引語(yǔ)中。例如:

I didn’t know if he would come.

我不知道他是否會(huì)來(lái)。

They never knew that population would become a big problem.

他們從來(lái)都不知道人口問(wèn)題將會(huì)成為一個(gè)大問(wèn)題。

She didn’t tell me where she would go.

她沒(méi)有告訴我她要去哪兒。

Betty said she would visit the Great Wall next Saturday.

貝蒂說(shuō)下周六她要去參觀長(zhǎng)城。

二、過(guò)去將來(lái)時(shí)的表達(dá)法

(一)“would+動(dòng)詞原形”。常表示按計(jì)劃或安排即將發(fā)生的事。例如

He said he would come to see me.

他說(shuō)他要來(lái)看我。

He told me he would go to Beijing.

他告訴我他將去北京。

(二)“was/ were+going to+動(dòng)詞原形”。常可用來(lái)表示按計(jì)劃或安排即將發(fā)生的事。例如:

She said she was going to start off at once.

她說(shuō)她將立即出發(fā)。

I was told that he was going to return home.

有人告訴我他準(zhǔn)備回家。

此結(jié)構(gòu)還可表示根據(jù)當(dāng)時(shí)情況判斷有可能但不一定會(huì)發(fā)生某事。例如:

It seemed as if it was going to rain.

看來(lái)好像要下雨。

(三)come, go, leave, arrive, start等動(dòng)詞可用過(guò)去進(jìn)行時(shí)代替過(guò)去將來(lái)時(shí)。例如:

He said the train was leaving at six the next morning.

他說(shuō)火車(chē)將于第二天早晨六點(diǎn)離開(kāi)。

She told me she was coming to see me.

她告訴我她要來(lái)看我。
(四)條件狀語(yǔ)從句和時(shí)間狀語(yǔ)從句中須用一般過(guò)去時(shí)代替過(guò)去將來(lái)時(shí)。例如:

I didn’t know when she would come, but when she came I would let you know.

我不知道她什么時(shí)候來(lái),但她來(lái)了我會(huì)告訴你。

The teacher said that it would be very difficult to make progress if I didn’t work hard.

說(shuō),如果我不努力的話,就很難取得進(jìn)步。

過(guò)去將來(lái)時(shí)典型錯(cuò)誤例析

1. 我們不知道他是否要在會(huì)上發(fā)言。

誤:We didn&rsquo 初中歷史;t know whether he is going to speak at the meeting.

正:We didn’t know whether he was going to speak at the meeting.

析:該句主句為過(guò)去時(shí),且賓語(yǔ)從句表示從過(guò)去某個(gè)時(shí)間看來(lái)將要發(fā)生的動(dòng)作,所以從句要用過(guò)去將來(lái)時(shí)態(tài)。

2. 老師問(wèn)湯姆長(zhǎng)大后準(zhǔn)備干什么。

誤:The teacher asked Tom what he was going to be when he would grow up.

正:The teacher asked Tom what he was going to be when he grew up.

析:在時(shí)間狀語(yǔ)從句中,常用一般過(guò)去時(shí)表示在過(guò)去看來(lái)將要發(fā)生的動(dòng)作。

3. 他們說(shuō)如果下星期天不下雨他們就去農(nóng)場(chǎng)。

誤:They said that they were going to the farm if it would not rain the next Sunday.

正:They said that they were going to the farm if it didn’t rain the next Sunday.

析:在條件狀語(yǔ)從句中,也常用一般過(guò)去時(shí)表示在過(guò)去看來(lái)將要發(fā)生的動(dòng)作。

4. 王林打電話告訴她媽媽?zhuān)I(mǎi)一些書(shū)。

誤:Wang Lin rang up to tell her mother that she should buy some books.

正:Wang Lin rang up to tell her mother that she would buy some books.

析:過(guò)去將來(lái)時(shí)可以由“助動(dòng)詞should/would+動(dòng)詞原形”構(gòu)成,但should一般只用于第一人稱(chēng)。而would可用于各種人稱(chēng)。

5. 上次我見(jiàn)到你時(shí),你正打算開(kāi)始乘火車(chē)去西藏。

誤:Last time I saw you, you had started to go to Tibet by train.

正:Last time I saw you, you were going to start to go to Tibet by train.

析:last time是一般過(guò)去時(shí)或過(guò)去將來(lái)時(shí)的顯著標(biāo)志。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/37179.html

相關(guān)閱讀:above 與 over的用法區(qū)別