【—之子夜秋歌】,《子夜秋歌》是唐代李白的一首詩,全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭,丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。情調(diào)用意,皆不脫邊塞詩的風(fēng)韻。
子夜秋歌
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
注釋
1、搗衣:將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質(zhì)。這里指人們準(zhǔn)備寒衣。
2、玉關(guān):即玉門關(guān)。
3、虜:對敵方的蔑稱。
4、良人:丈夫。
韻譯
秋月皎潔長安城一片光明,
家家戶戶傳來搗衣的聲音。
砧聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,
聲聲總是牽系玉關(guān)的情人。
什么時候才能把胡虜平定,
丈夫就可以不再當(dāng)兵遠(yuǎn)征。
總結(jié):月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的思情;秋風(fēng)不息,也寄托著對邊關(guān)思念的深情。讀來讓人怦然心動。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/217138.html
相關(guān)閱讀:初中語文閱讀理解解題技巧之向沙漠進(jìn)軍導(dǎo)讀